"minimal d'indicateurs de" - Translation from French to Arabic

    • الدنيا من المؤشرات
        
    • الحد الأدنى من المؤشرات
        
    • الدنيا من مؤشرات
        
    :: La définition de l'ensemble minimal d'indicateurs de l'égalité des sexes; UN :: العمل على المجموعة الدنيا من المؤشرات الجنسانية
    La Division de statistique a créé un site Web pour diffuser l'ensemble minimal d'indicateurs de l'égalité des sexes. UN وأنشأت الشعبة الإحصائية برنامجا شبكيا لنشر المجموعة الدنيا من المؤشرات الجنسانية.
    II. Diffusion en ligne de l'ensemble minimal d'indicateurs de l'égalité des sexes UN ثانيا - نشر المجموعة الدنيا من المؤشرات الجنسانية على شبكة الإنترنت
    Ensemble minimal d'indicateurs de l'égalité des sexes UN الحد الأدنى من المؤشرات الجنسانية
    VII. Diffusion en ligne de l'ensemble minimal d'indicateurs de l'égalité des sexes UN سابعا - نشر مجموعة الحد الأدنى من المؤشرات الجنسانية على الإنترنت
    110. Mis à part l'élaboration de l'ensemble minimal d'indicateurs de résultats, une méthode s'avère nécessaire pour guider les Parties dans l'utilisation de ces indicateurs. UN 110- وإلى جانب تحديد المجموعة الدنيا من مؤشرات الأداء، يلزم وضع منهجية تسترشد بها الأطراف في استخدام المؤشرات.
    Ensemble minimal d'indicateurs de l'égalité des sexes, par domaine* UN المجموعة الدنيا من المؤشرات الجنسانية، بحسب الميادين*
    Il fait aussi le point sur un ensemble minimal d'indicateurs de l'égalité des sexes, établi par le Groupe d'experts interinstitutions sur les statistiques ventilées par sexe. UN كما يقدم معلومات مستكملة عن المجموعة الدنيا من المؤشرات الجنسانية التي حددها فريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بالإحصاءات الجنسانية.
    Annexe II * L'ensemble minimal d'indicateurs de l'égalité des sexes présentés diffère de la liste soumise à la quarante-troisième session de la Commission. UN * تختلف المجموعة الدنيا من المؤشرات الجنسانية المبينة هنا عن القائمة التي قُدمت في الدورة الثالثة والأربعين للجنة الإحصائية.
    Dans sa décision 44/109, la Commission est convenue que l'ensemble minimal d'indicateurs de l'égalité des sexes orienterait la production, au niveau national, et la compilation, au niveau international, de statistiques ventilées par sexe. UN 4 - وفي المقرر 44/109 وافقت اللجنة على استخدام المجموعة الدنيا من المؤشرات الجنسانية لتكون بمثابة دليل لإنتاج الإحصاءات الجنسانية على الصعيد الوطني وتجميعها على الصعيد الدولي.
    L'ensemble minimal d'indicateurs de l'égalité des sexes est fondé sur les données produites par les pays, qui sont compilées par les institutions spécialisées et transmises avec les métadonnées voulues à la Division de statistique. UN 6 - وتستند المجموعة الدنيا من المؤشرات الجنسانية إلى البيانات التي تنتجها البلدان وتجمّعها الوكالات المتخصصة وتحيلها إلى شعبة الإحصاءات مشفوعة ببياناتها الوصفية.
    Au titre de la composante de l'initiative concernant la diffusion des données, une plateforme a été mise en place pour faire connaître les indicateurs sur l'éducation, l'emploi et la santé, conformément à l'ensemble minimal d'indicateurs de l'égalité des sexes approuvé par la Commission dans sa décision 44/109. UN 9 - وفي إطار عنصر المبادرة الخاص بنشر البيانات، استُحدثت منصة لنشر المؤشرات المتعلقة بالتعليم والعمالة والصحة، وذلك تمشيا مع المجموعة الدنيا من المؤشرات الجنسانية، التي وافقت عليها اللجنة في مقررها 44/109.
    Investissement dans les statistiques de genre Collecter et communiquer régulièrement des statistiques de genre, y compris l'ensemble minimal d'indicateurs de genre et l'ensemble des indicateurs sur la violence à l'égard des femmes au moyen d'enquêtes appropriées; UN (ق) جمع إحصاءات جنسانية والإبلاغ عنها بصورة منتظمة، بما في ذلك المجموعة الدنيا من المؤشرات الجنسانية والمجموعة الأساسية من مؤشرات العنف ضد المرأة، من خلال الدراسات الاستقصائية المناسبة؛
    6. Décide en outre que l'ensemble d'indicateurs d'impact provisoirement adopté dans la décision 17/COP.9, déjà affiné dans le cadre d'un examen scientifique collégial, le soit encore plus pour constituer l'ensemble minimal d'indicateurs de progrès figurant dans l'annexe de la présente décision; UN 6- يقرر كذلك أن تخضع مجموعة مؤشرات الأثر التي اعتُمدت مؤقتاً بموجب المقرر 17/م أ-9، ونُقحت عن طريق عملية استعراض نظراء علمي لمزيد من التنقيح، لتُشكل المجموعة الدنيا من المؤشرات العالمية، المرفقة بهذا المقرر؛
    Conformément aux recommandations de la Commission de statistique, le Groupe d'experts interinstitutions sur les statistiques ventilées par sexe a chargé son Groupe consultatif sur la base mondiale de statistiques ventilées par sexe et d'indicateurs de l'égalité des sexes de définir un ensemble minimal d'indicateurs de l'égalité des sexes. UN 8 - استجابة للتوصيات الصادرة عن اللجنة الإحصائية، أسند فريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بالإحصاءات الجنسانية إلى فريقه الاستشاري المعني بقواعد البيانات العالمية للإحصاءات والمؤشرات الجنسانية مهمة تحديد المؤشرات التي ستضمن في المجموعة الدنيا من المؤشرات الجنسانية.
    La Division de statistique tient à jour le portail spécial mis en place pour diffuser l'ensemble minimal d'indicateurs de l'égalité des sexes en ligne (http://unstats.un.org/unsd/gender/default.html). UN 28 - وتتعهّد شعبة الإحصاءات بوابة/منصة مكرّسة أنشأتها لهذا الغرض لنشر مجموعة الحد الأدنى من المؤشرات الجنسانية على الإنترنت وتقوم بتحديثها في الموقع الشبكي http://unstats.un.org/unsd/gender/default.html.
    L'ensemble minimal d'indicateurs de l'égalité des sexes est fondé sur les données produites par les pays, qui sont compilées par les institutions spécialisées et transmises avec les métadonnées voulues à la Division de statistique. UN ٢٩ - وتستند مجموعة الحد الأدنى من المؤشرات الجنسانية إلى البيانات التي تعدها البلدان وتجمّعها الوكالات المتخصصة وتحيلها إلى شعبة الإحصاءات مشفوعة ببياناتها الوصفية.
    Au titre de la composante du projet concernant la diffusion des données, une plateforme a été mise en place pour faire connaître les indicateurs sur l'éducation, l'emploi et la santé, conformément à l'ensemble minimal d'indicateurs de l'égalité des sexes adopté par la Commission dans sa décision 44/109. UN ٥ - وفي إطار عنصر نشر البيانات من مشروع الأدلة والبيانات من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين، استُحدث منبر لنشر المؤشرات المتعلقة بالتعليم والعمالة والصحة، اتساقا مع مجموعة الحد الأدنى من المؤشرات الجنسانية، التي وافقت عليها اللجنة في مقررها 44/109.
    :: Définition de l'ensemble minimal d'indicateurs de l'égalité des sexes : collecte de données internationales permettant d'établir les indicateurs de catégorie 1, promotion d'activités de renforcement des capacités en vue d'étendre le champ de données couvert par les indicateurs de catégorie 2 et élaboration d'une méthode de définition des indicateurs de catégorie 3; UN :: العمل على المجموعة الدنيا من مؤشرات الإحصاءات الجنسانية، ويشمل ذلك البدء في تجميع بيانات المؤشرات على الصعيد الدولي في المستوى 1؛ وتعزيز أنشطة بناء القدرات لتوسيع نطاق تغطية بيانات المؤشرات في المستوى 2؛ والاضطلاع بتطوير منهجي للمؤشرات في المستوى 3.
    Les descriptifs d'expériences issus du processus local de suivi et d'évaluation peuvent être transposés à une échelle supérieure pour la présentation de rapports au niveau mondial, ce qui renforce la possibilité de créer des informations et des connaissances à partir de l'ensemble minimal d'indicateurs de progrès mondiaux utilisé par toutes les Parties. UN ومع ذلك، يمكن استنساخ التوصيفات السردية المستمدة من أنشطة الرصد والتقييم المحلية لتطبيقها في مجال الإبلاغ العالمي، مما يعزز إمكانية توليد معلومات ومعارف من المجموعة الدنيا من مؤشرات التقدم العالمية التي تستخدمها جميع الأطراف.
    o) Dans la mesure du possible, il faudrait éviter les doubles emplois entre l'ensemble minimal d'indicateurs de progrès et les variables utilisées pour délimiter les zones touchées, le couvert terrestre constituant un lien évident entre les deux groupes. UN (س) ينبغي قدر الإمكان تفادي التداخل بين المجموعة الدنيا من مؤشرات التقدم والمتغيرات المستخدمة لتعيين المناطق المتأثرة؛ ويتيح الغطاء الأرضي صلة واضحة بين الفئتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more