"ministère de l'enseignement" - Translation from French to Arabic

    • وزارة التعليم
        
    • لوزارة التعليم
        
    • دائرة التعليم
        
    Le Représentant spécial attend avec intérêt l’étude que l’UNESCO mènera avec le Ministère de l’enseignement au sujet de l’alphabétisation des adultes. UN ويرحب الممثل الخاص بالدراسة قيد الصدور عن محو اﻷمية عند الكبار التي ستجريها اليونسكو مع وزارة التعليم.
    Enseignant-chercheur en sciences économiques, Ministère de l'enseignement supérieur UN أستاذ باحث في العلوم الاقتصادية، وزارة التعليم العالي
    La faculté a bénéficié de l'accréditation du Ministère de l'enseignement supérieur. UN وقد حصلت الكلية على اعتماد عام من وزارة التعليم العالي.
    Les étudiants des deux centres ont obtenu d'excellents résultats à l'examen général de fin d'études organisé annuellement dans tous les collèges de Jordanie par le Ministère de l'enseignement supérieur. UN وحقق الطلاب في كلا المركزين نتائج ممتازة في الامتحانات الشاملة لكليات المجتمع، التي تنظمها وزارة التعليم العالي سنويا.
    Institutions rattachées au Ministère de l'enseignement technique et de la formation professionnelle UN المؤسسات التابعة لوزارة التعليم الفني والتدريب المهني
    À ce sujet, le rapport du Ministère de l'enseignement de 2012 indique que 71 % des élèves du primaire, en majorité des filles, abandonnent l'école. UN وفي هذا الصدد يشير تقرير وزارة التعليم لعام 2012 إلى أن 71 في المائة من تلاميذ المدارس الابتدائية، ومعظمهم فتيات، ينقطعون عن الدراسة.
    Il s'agissait là de questions dont le Gouvernement se souciait, et des projets et des programmes étaient d'ailleurs en cours d'élaboration par le Ministère de l'enseignement. UN وهذه هي المسائل التي يجري بحثها بدقة، وتعكف وزارة التعليم على وضع مشاريع وبرامج لمعالجة ذلك.
    Le Ministère de l'enseignement primaire et de masse est chargé de l'éducation élémentaire. UN وتضطلع وزارة التعليم الابتدائي والجماهيري بالمسؤولية عن التعليم الأساسي.
    Au cours des huit dernières années, le Ministère de l'enseignement supérieur a envoyé 5 714 étudiants, dont 13 % de femmes, à l'étranger afin d'y suivre des programmes de licence, de maîtrise ou de doctorat. UN فخلال السنوات الثماني الماضية، أوفدت وزارة التعليم العالي 714 5 طالباً إلى بلدان أخرى للدراسة في الجامعة أو للحصول على درجة الماجستير أو الدكتوراة، وكانت المرأة تمثل 13 في المائة من هذا العدد.
    Les écoles et établissements spéciaux d'enseignement scientifique sont gérés par le MdE, alors que les universités relèvent du Ministère de l'enseignement supérieur. UN وتتولى وزارة التعليم إدارة المدارس والمؤسسات التعليمية العلمية الخاصة، بينما تخضع إدارة الجامعات لوزارة التعليم العالي.
    Cette question sera discutée avec le Ministère de l'enseignement supérieur afin que davantage de femmes soient acceptées dans les écoles de médecine. UN وستناقش هذه المسألة مع وزارة التعليم العالي حتى يتسنى التحاق المزيد من الطالبات بالمدارس الطبية.
    Un enseignant qualifié détaché par le Ministère de l'enseignement primaire dispense un enseignement quotidien aux enfants détenus dans l'aile des mineurs à Old Jeshwang. UN وتوفر وزارة التعليم الأساسي مدرساً مؤهلاً لتعليم الأطفال المُحتجزين في جناح الأحداث في أولد جيشوانغ بشكل يومي.
    Il s'agit notamment du Ministère de l'enseignement primaire et secondaire, du Département de la protection sociale et du Ministère de la jeunesse et des sports. UN وتشمل هذه الوكالات وزارة التعليم الأساسي والثانوي، وإدارة الشؤون الاجتماعية ووزارة الشباب والرياضة، إلخ.
    Chargé d'études/responsable de la cellule genre/Ministère de l'enseignement supérieur et de la recherche scientifique UN مدير مشروع، الوحدة الجنسانية، وزارة التعليم العالي والبحث العلمي
    Inspecteur de l'enseignant technique/responsable de la cellule/genre Ministère de l'enseignement technique et de la formation professionnelle UN مفتش التعليم التقني، الوحدة الجنسانية، وزارة التعليم التقني والتدريب المهني
    Source: Direction des Études et de la Planification du Ministère de l'enseignement Primaire et Secondaire, 2006. UN المصدر: إدارة الدراسات والتخطيط في وزارة التعليم الابتدائي والثانوي، 2006.
    Source: DEP/MEPSA (Direction des études et de la planification du Ministère de l'enseignement Primaire, Secondaire Chargé de l'Alphabétisation) UN المصدر: إدارة الدراسات والتخطيط في وزارة التعليم الابتدائي والثانوي، المكلفة بمحو الأمية.
    Source: DEP MEPSA (Direction des Études et de la Planification: Ministère de l'enseignement Primaire, Secondaire et de l'Alphabétisation). UN المصدر: إدارة الدراسات والتخطيط في وزارة التعليم الابتدائي والثانوي ومحو الأمية.
    - La publication trimestrielle par le Ministère de l'enseignement public du suivi des réalisations et de l'identification des contraintes. UN لمتابعة الإنجازات ومعرفة المعوقات تُصدر مجلة تعليم البنات الربع سنوية والتي تصدرها وزارة التعليم العام.
    Source: Ministère de l'enseignement public, département de l'enseignement des nomades, 2006. UN المصدر: وزارة التعليم العام، إدارة تعليم الرحل 2006.
    La Direction des normes d'emploi du Ministère de l'enseignement supérieur et du travail peut communiquer les dispositions relatives à la durée du travail, aux horaires et aux lieux où les enfants peuvent travailler. UN واﻷحكام المتعلقة بساعات عمل اﻷطفال وبفترات وأمكان عملهم متاحة في دائرة التعليم المتقدم والعمل، فرع معايير العمالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more