"ministère de la défense de" - Translation from French to Arabic

    • وزارة الدفاع
        
    • لوزارة الدفاع
        
    • وزارة دفاع
        
    • من نوع سويوز من
        
    Déclaration publiée le 27 octobre 1993 par le Ministère de la défense de la République azerbaïdjanaise UN بيان صادر عن وزارة الدفاع في الجمهورية اﻷذربيجانية في ٢٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣
    Il a travaillé en étroite collaboration avec le Ministère de la défense, de la justice et de la sécurité et les chambres du Procureur général. UN وعملت الوزارة عن كثب مع وزارة الدفاع والعدل والأمن ومع مكاتب النيابة العامة.
    En outre, il a adopté la proposition du Ministère de la défense de déployer une unité d'infanterie des Forces armées auprès de la FIAS dirigée par l'OTAN en Afghanistan. UN وبالإضافة إلى ذلك، اعتمد المجلس اقتراح وزارة الدفاع إرسال وحدة مشاة من القوات المسلحة التابعة للبوسنة والهرسك إلى بعثة القوة الدولية للمساعدة الأمنية في أفغانستان بقيادة الناتو.
    La municipalité de Tallin adopte une décision rendant invalides tous les permis de séjour à Tallin, y compris le permis de séjour permanent des soldats et des employés des entreprises relevant du Ministère de la défense de la Russie. UN اذ أن مجلس مدينة تالين بصدد اتخاذ قرار يتم بموجبه ابطال جميع أسس الاقامة هناك، بما في ذلك حق الاقامة الدائمة، بالنسبة الى العسكريين والعاملين في المؤسسات التابعة لوزارة الدفاع الروسية.
    Le commandant de la 55e division d'infanterie du Ministère de la défense de l'Etat islamique d'Afghanistan, Kozi Kabir, dirige l'ensemble de l'opération et fournit les troupes et les armes. UN وقائد فرقة المشاة ٥٥، التابعة لوزارة الدفاع بدولة أفغانستان الاسلامية، كان بمثابة القائد العام لهذه العملية، كما كان مسؤولا عن توريد القوات الاحتياطية واﻷسلحة.
    La Charte crée un Ministère de la défense de la Serbie-et-Monténégro. UN وينص الميثاق على وجود وزارة دفاع لصربيا والجبل الأسود.
    Destinés à effectuer des missions pour le compte du Ministère de la défense de la Fédération de Russie UN مخصّص للقيام بمهام لصالح وزارة الدفاع في الاتحاد الروسي
    Destiné à effectuer des missions pour le compte du Ministère de la défense de la Fédération de Russie UN مخصص لمهام بالنيابة عن وزارة الدفاع بالاتحاد الروسي
    Il n’a pas pu évoquer la question avec le Ministère de la défense de la République démocratique du Congo. UN ولم يتمكن الفريق من مناقشة هذه المسألة مع وزارة الدفاع في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Le Groupe n’a pas pu non plus s’entretenir de la question avec le Ministère de la défense de la République démocratique du Congo. UN ولم يتمكن الفريق أيضاً من عقد اجتماعات مع وزارة الدفاع في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Il n’a pas pu évoquer la question avec le Ministère de la défense de la République démocratique du Congo. UN ولم يتمكن الفريق من مناقشة هذه الحالة مع وزارة الدفاع في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Application par le Ministère de la défense de la réforme du secteur dont il a la charge, en particulier des structures d'administration et de commandement UN قيام وزارة الدفاع بتنفيذ إصلاح قطاع الدفاع، وبخاصة هياكل الإدارة والقيادة
    Destiné à effectuer des missions pour le compte du Ministère de la défense de la Fédération de Russie UN مخصَّص لمهام بالنيابة عن وزارة الدفاع بالاتحاد الروسي
    Malgré les pressions exercées par la communauté internationale, le Ministère de la défense de la Fédération n'avait guère progressé dans l'exécution de cette formalité essentielle. UN ورغم ضغط المجتمع الدولي، لم تحرز وزارة الدفاع الاتحادية تقدما في هذا الشرط المسبق اﻷساسي.
    L’objet spatial est destiné à être utilisé par le Ministère de la défense de la Fédération de Russie UN ١٦ر٩٨ أداء مهام لصالح وزارة الدفاع في الاتحاد الروسي
    Un certificat d'utilisateur mentionnant Pecos et signé par le Ministère de la défense de Namibie a aussi été trouvé. UN كما عثر على شهادة مستعمل نهائي يذكر فيها اسم بيكوس ووقعتها وزارة الدفاع الناميبية.
    Les armes étaient exportées sur la base d'un certificat d'utilisateur final qui aurait été délivré par le Ministère de la défense de la République de Guinée. UN وقد تمت عملية التصدير على أساس شهادة مستخدم نهائي أفيد بأنها صادرة عن وزارة الدفاع بجمهورية غينيا.
    Sous la direction générale du Ministère de la défense de la Fédération de Russie, il a été créé un nouveau Département de l'écologie et des moyens spéciaux de la défense, faisant appel principalement à des moyens de recherche précédemment consacrés à la mise au point d'armes chimiques. UN وأنشئت تحت اﻹشراف العام لوزارة الدفاع بالاتحاد الروسي ادارة جديدة للايكولوجيا ووسائل الدفاع الخاصة تستخدم أساسا قدرات بحوث كانت مخصصة سابقا لتطوير اﻷسلحة الكيميائية.
    Les allégations faisant état de l'existence d'une association ou d'une forme de coopération entre les unités du Ministère de la défense de l'Afghanistan et l'opposition tadjike sont sans fondement. UN ولا يوجد أي سند من الواقع للادعاءات التي تزعم وجود أي ارتباط أو أى نوع من التعاون بين الوحــدات التابعــة لوزارة الدفاع اﻷفغانية والمعارضة الطاجيكستانية.
    Il est tout à fait remarquable que le Service d'enquêtes du Ministère de la défense de l'Arménie soit chargé d'enquêter sur un crime commis sur le territoire azerbaïdjanais occupé, et que l'inculpé soit accusé de crimes définis par le Code pénal arménien. UN والأمر الأكثر أهمية هو أن وحدة التحقيق التابعة لوزارة الدفاع في أرمينيا تقوم بالتحقيق في جريمة ارتكبت في الأراضي المحتلة بأذربيجان، وأن المتهم يواجه تهما بموجب القانون الجنائي لأرمينيا.
    Notre préoccupation est d'autant plus vive qu'il est probable que ce document a été inspiré et coordonné par le Ministère de la défense de la Fédération de Russie. UN ويتزايد قلقنا بالنظر الى أن المرجح هو أن هذه الوثيقة لم تصدر إلا بإيعاز وتنسيق من جانب وزارة دفاع الاتحاد الروسي.
    Réalisation de missions pour le compte du Ministère de la défense de la Fédération de Russie. UN كوزموس-2399 (أطلق بواسطة صاروخ حامل من نوع سويوز من موقع الاطلاق بايكونور)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more