"ministère de la protection de" - Translation from French to Arabic

    • وزارة حماية
        
    • وزارة الحماية
        
    Ministère de la protection de l'environnement, de l'aménagement du territoire et de la construction UN وزارة حماية البيئة والتخطيط العمراني والتعمير
    Un rapport d'enquête sur la production de polychlorure de vinyle à base de carbure est actuellement préparé par le Ministère de la protection de l'environnement chinois et sera disponible au moment de l'atelier. UN وسيتاح لحلقة العمل تقرير استقصائي عن إنتاج بوليفينيل الكلوريد تعده حالياً وزارة حماية البيئة في الصين.
    Toutefois, les deux fabricants de caoutchouc chloré ont signé un contrat avec le Ministère de la protection de l'environnement de la Chine pour la fermeture de la production en 2009. UN ولكن هذين المنتجَين للمطاط المكلور وقّعا عقوداً مع وزارة حماية البيئة في الصين لإقفال الإنتاج عام 2009.
    Cette approche figure dans certaines propositions de lois qui relèvent du Ministère de la protection de l'environnement et de la planification physique. UN وهذا النهج مدرج في الاقتراحات المتعلقة ببعض مشاريع القوانين التي تتولى أمرها وزارة حماية البيئة والتخطيط العمراني.
    Ministre d'Etat à l'environnement, Ministère de la protection de l'environnement et du développement régional UN وزير دولة للبيئة، وزارة الحماية البيئية والتنمية اﻹقليمية
    Premier Vice—Ministre, Ministère de la protection de l'environnement et de la sûreté nucléaire UN نائب الوزير اﻷول، وزارة حماية البيئة والسلامة النووية
    Ministère de la protection de l'environnement et de la planification urbaine de la République du Monténégro UN وزارة حماية البيئة وتخطيط المدن بجمهورية الجبل الأسود
    Ministère de la protection de l'environnement, des ressources naturelles et de la foresterie UN وزارة حماية البيئة والموارد الطبيعية والحراجة
    Aram Aghasyan Chef du Département de la gestion des zones protégées, Agence de gestion des ressources biologiques, Ministère de la protection de la nature, République d'Arménie UN رئيس شعبة إدارة المناطق المحمية، وكالة إدارة الموارد البيولوجية، وزارة حماية الطبيعة، جمهورية أرمينيا
    Département de la Coopération internationale, Ministère de la protection de l'environnement UN إدارة التعاون الدولي، وزارة حماية البيئة
    Le Ministère de la protection de l'environnement de la République du Kazakhstan renouvelle au secrétariat les assurances de sa très haute considération et lui communique ce qui suit: UN تود وزارة حماية البيئة في جمهورية كازاخستان أن تعرب عن فائق تقديرها للأمانة وأن تنقل إليها ما يلي:
    Ministère de la protection de la nature de l'Arménie UN وزارة حماية الطبيعة في أرمينيا
    Ministère de la protection de l'environnement du Turkménistan UN وزارة حماية البيئة في تركمانستان
    Conformément aux procédures énoncées à l'article 21 du Protocole de Kyoto, le Ministère de la protection de l'environnement du Kazakhstan demande au secrétariat de communiquer aux Parties au Protocole de Kyoto l'amendement à l'annexe B du Protocole de Kyoto ci-joint. UN ووفقا للإجراءات الواردة في المادة 21 من بروتوكول كيوتو، تطلب وزارة حماية البيئة في كازاخستان إلى الأمانة أن تبلغ أطراف بروتوكول كيوتو بالتعديل المرفق أدناه للمرفق باء لبروتوكول كيوتو.
    Le Ministère de la protection de l'environnement aurait annoncé un projet d'installation de traitement des eaux usées des colonies de peuplement, mais sans préciser la date prévue d'achèvement des travaux. UN وتفيد الأنباء بأن وزارة حماية البيئة ذكرت بأن لديها خططا لمعالجة المياه المستعملة في المستوطنات، إلا أنه لم يقدم بعد أي تاريخ مقرر لإنجاز ذلك.
    Le résultat final du projet sera une analyse effectuée par le Ministère de la protection de l'environnement chinois sur le polychlorure de vinyle à base de carbure, terminée avant la fin de l'année 2009. UN وكنتيجة نهائية لهذا التقرير، ستعد وزارة حماية البيئة في الصين تحليلاً عن بوليفينيل الكلوريد من المقرر استكماله في أواخر عام 2009.
    La Partie a en outre indiqué que cette importation était intervenue sans que le Ministère de la protection de la nature de la Partie en ait été saisi, de sorte que des mesures seraient prises pour éviter qu'une telle situation ne se reproduise à l'avenir. UN وأشار الطرف أيضاً إلى أن عملية الاستيراد هذه قد تمت بدون أي تنسيق مسبق مع وزارة حماية الطبيعة لدى الطرف، وأنه سوف تتخذ التدابير اللازمة لتفادي حدوث حالات مماثلة في المستقبل.
    ExÉcution : Ministère de la protection de la Nature UN الوكالة المنفذة: وزارة حماية الطبيعة
    Secrétaire d'Etat, Ministère de la protection de l'environnement, des ressources naturelles et de la forêt UN وزير الدولة وزارة الحماية البيئية والموارد الطبيعية والحراجة د.
    Ministère de la protection de l'environnement UN وزارة الحماية البيئية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more