"ministère des affaires étrangères de la république" - Translation from French to Arabic

    • وزارة خارجية جمهورية
        
    • وزارة الخارجية في جمهورية
        
    • وزارة الخارجية بجمهورية
        
    • وزارة خارجية الجمهورية
        
    • وزير خارجية جمهورية
        
    • وزارة الشؤون الخارجية لجمهورية
        
    • لوزارة خارجية الجمهورية
        
    • لوزارة الخارجية في جمهورية
        
    • لوزارة الشؤون الخارجية في جمهورية
        
    Déclaration d'un porte-parole du Ministère des affaires étrangères de la République populaire démocratique UN بيان أدلــى به ناطق رسمي باسم وزارة خارجية جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
    Le Ministère des affaires étrangères de la République de Lituanie a publié à cette occasion la déclaration suivante : UN وأصدرت وزارة خارجية جمهورية ليتوانيا البيان التالي بهذه المناسبة:
    Le Ministère des affaires étrangères de la République d'Azerbaïdjan tient à porter ce qui suit à la connaissance du Ministère des affaires étrangères de la République d'Arménie : UN ترى وزارة خارجية جمهورية أذربيجان أنه بات من الضروري أن تذكر ما يلي لوزارة خارجية جمهورية أرمينيا:
    DÉCLARATION DU Ministère des affaires étrangères de la République AZERBAÏDJANAISE UN بيان صادر عن وزارة الخارجية في جمهورية أذربيجان
    J'ai l'honneur de vous communiquer ci-joint le texte d'une déclaration publiée par le Ministère des affaires étrangères de la République azerbaïdjanaise. UN أتشرف بأن أحيل طيه نص بيان صادر عن وزارة الخارجية بجمهورية أذربيجان.
    Le Ministère des affaires étrangères de la République d'Arménie juge indispensable de porter ce qui suit à la connaissance du Ministère des affaires étrangères de la République azerbaïdjanaise. UN تعتبر وزارة الخارجية في جمهورية أرمينيا أن من الضروري إبلاغ وزارة خارجية الجمهورية اﻷذربيجانية بما يلي:
    Le Ministère des affaires étrangères de la République de Bulgarie condamne énergiquement les attaques armées lancées délibérément contre l'Autorité provisoire des Nations Unies au Cambodge. UN إن وزارة خارجية جمهورية بلغاريا تدين بشدة الاعتداءات المسلحة المتعمدة ضد سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا.
    Déclaration du Ministère des affaires étrangères de la République d'Azerbaïdjan UN بيان صادر عن وزارة خارجية جمهورية أذربيجان
    Lettre publiée par le Ministère des affaires étrangères de la République azerbaïdjanaise UN بيان صادر عن وزارة خارجية جمهورية أذربيجان
    Douchambé par le Ministère des affaires étrangères de la République du Tadjikistan UN بيان مقدم من وزارة خارجية جمهورية طاجيكستان، في ٣١
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte de la déclaration diffusée aujourd'hui par le Ministère des affaires étrangères de la République d'Arménie. UN يشرفني أن أحيل اليكم رفق هذا نص البيان الذي أصدرته اليوم وزارة خارجية جمهورية أرمينيا.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte de la déclaration publiée par le Ministère des affaires étrangères de la République d'Arménie. UN أتشرف بأن أحيل اليكم طي هذا البيان الذي أصدرته اليوم وزارة خارجية جمهورية أرمينيا.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'une déclaration diffusée par le Ministère des affaires étrangères de la République azerbaïdjanaise. UN يشرفني أن أرفق طيه نص بيان أصدرته وزارة خارجية جمهورية أذربيجان.
    Déclaration publiée par le Ministère des affaires étrangères de la République azerbaïdjanaise UN بيان صادر عن وزارة خارجية جمهورية أذربيجان
    AUPRES DE L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES J'ai l'honneur de vous faire tenir une déclaration publiée par le Ministère des affaires étrangères de la République azerbaïdjanaise. UN يشرفني أن أبعث طيه بنص بيان صادر عن وزارة خارجية جمهورية أذربيجان.
    Le Ministère des affaires étrangères de la République azerbaïdjanaise déclare que le référendum national s'est déroulé conformément aux normes internationales généralement admises et se déclare convaincu que son résultat servira à renforcer les principes démocratiques en Azerbaïdjan. UN وتعلن وزارة خارجية جمهورية أذربيجان أن الاستفتاء القومي قد أجري بما يتفق مع القواعد الدولية المقبولة عموما، وهي واثقة من أن نتائج هذا الاستفتاء ستؤدي الى تعزيز مبادئ الديمقراطية في أذربيجان.
    Français Page Annexe MÉMORANDUM DU Ministère des affaires étrangères de la République UN مذكرة وزارة خارجية جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint la déclaration du Ministère des affaires étrangères de la République azerbaïdjanaise. UN يشرفني أن أحيل إليكم بيان وزارة الخارجية في جمهورية أذربيجان.
    Déclaration du Ministère des affaires étrangères de la République azerbaïdjanaise UN بيان من وزارة الخارجية في جمهورية أذربيجان
    du Ministère des affaires étrangères de la République populaire démocratique de Corée UN بيان من المتحدث باسم وزارة الخارجية في جمهورية كوريا
    Déclaration du porte-parole du Ministère des affaires étrangères de la République populaire démocratique de UN بيان أصدره الناطق باسم وزارة الخارجية بجمهورية كوريا
    Le Ministère des affaires étrangères de la République azerbaïdjanaise condamne une fois encore ces actes terroristes et en attribue l'entière responsabilité à la République d'Arménie. UN إن وزارة خارجية الجمهورية اﻷذربيجانية تدين مرة ثانية هذا العمل اﻹرهابي وتلقي بالمسؤولية كاملة عنه على جمهورية أرمينيا.
    Déclaration du Ministère des affaires étrangères de la République socialiste du Viet Nam UN بيان وزير خارجية جمهورية فييت نام الاشتراكية
    Déclaration du Ministère des affaires étrangères de la République de Guinée UN إعلان من وزارة الشؤون الخارجية لجمهورية غينيا
    Le Ministère des affaires étrangères de la République azerbaïdjanaise est habilité à déclarer que la responsabilité de l'escalade de l'agression incombe entièrement à la République d'Arménie qui, par ses actes, condamne le peuple azerbaïdjanais et le sien propre à subir de nouvelles pertes et à endurer de nouvelles souffrances. UN وقد أذن لوزارة خارجية الجمهورية اﻷذربيجانة بأن تصرح بأن مسؤولية التصعيد الجديد للعدوان تقع بصورة كاملة وشاملة على عاتق جمهورية أرمينيا التي حكمت من خلال أعمالها على الشعب اﻷذربيجاني وعلى شعبها هي بتكبد المزيد من الضحايا وبالتعريض ﻵلام جديدة.
    Conseiller juridique auprès du Ministère des affaires étrangères de la République islamique d'Iran depuis 1984. UN مستشار قانوني لوزارة الخارجية في جمهورية إيران الإسلامية منذ عام 1984
    Role of the United Nations in the promotion and protection of human rights and women's rights, 2001, document accepté en vue de sa publication par l'Académie diplomatique du Ministère des affaires étrangères de la République de Croatie UN دور الأمم المتحدة في تعزيز حقوق الإنسان والمرأة وحمايتها، 2001، ورقة أجيزت للنشر من قبل الأكاديمية الدبلوماسية التابعة لوزارة الشؤون الخارجية في جمهورية كرواتيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more