Le Directeur de la Division avait alors adressé au Ministère des finances de ce pays une lettre lui demandant de rembourser cette somme au PNUE. | UN | وعندئذ أرسل مدير الشعبة رسالة إلى وزارة المالية لبلد الوكالة المنفذة يطلب من مسؤوليها رد هذا المبلغ إلى برنامج البيئة. |
Ministère des finances de la République kirghize, chef du Département des affaires juridiques | UN | رئيس الدائرة القانونية في وزارة المالية في جمهورية قيرغيزستان |
46. Women in Entrepreneurship, Ministère des finances, de la planification et du développement économique; | UN | 46- المرأة في مجال إنشاء المشاريع، وزارة المالية والتخطيط والتنمية الاقتصادية؛ |
Il est extrêmement difficile pour un Ministère des finances de gérer un budget lorsque les tirages financiers ne sont pas prévisibles. | UN | وبالتالي فإن من الصعب على وزارة المالية أن تدير ميزانية الدولة عندما لا تتوفر لها رؤية واضحة للسحوب المالية. |
Déclaration du Ministère de la justice et du Ministère des finances de la République de Serbie | UN | بيان من وزارة العدل ووزارة المالية في جمهورية صربيا |
Le deuxième intervenant, qui occupait le poste de directeur au Ministère des finances de son pays, a examiné le cadre pour le renforcement des capacités du point de vue des pouvoirs publics. | UN | وتطرق عضو فريق النقاش الثاني، وهو مدير في وزارة المالية ببلده، إلى إطار بناء القدرات من المنظور الحكومي. |
chargé des comptes Directeur des comptes Ministère des finances, de la planification et du développement économique | UN | محاسب عام مديرا للحسابات، وزارة المالية والتخطيط والتنمية الاقتصادية |
1994 Cours de formation pour les directeurs des finances au Ministère des finances de la Fédération de Russie, Moscou | UN | 1994 دورات تدريبية للمديرين الماليين، وزارة المالية للاتحاد الروسي، موسكو |
Un deuxième projet permettra au Ministère des finances de constituer une base de données sur les dons accordés à la Roumanie. | UN | وسيمكن مشروع آخر وزارة المالية من إقامة قاعدة بيانات شاملة تتعلق بالمنح المقدمة إلى رومانيا. |
1994 Cours de formation pour les directeurs des finances au Ministère des finances de la Fédération de Russie, Moscou | UN | ١٩٩٤ دورات تدريبية للمديرين الماليين، وزارة المالية للاتحاد الروسي، موسكو |
Source : Ministère des finances de la République tchèque. | UN | المصدر: وزارة المالية في الجمهورية التشيكية. |
Le Gouvernement national de transition a reçu 15 millions de dollars du Ministère des finances de l'Arabie saoudite et 3 millions de dollars du Qatar. | UN | وتلقت الحكومة الوطنية الانتقالية 15 مليون دولار من وزارة المالية في المملكة العربية السعودية و 3 ملايين دولار من قطر. |
Il incombe au Ministère des finances de réglementer et de contrôler le secteur des banques, des assurances et des valeurs mobilières. | UN | وتتولى وزارة المالية مسؤولية تنظيم المصارف وشركات التأمين وقطاع البورصة والإشراف عليها. |
1994 Cours de formation de spécialistes de la gestion financière, Ministère des finances de la Fédération de Russie, Moscou | UN | ١٩٩٤ دورات تدريب المدراء الماليين، وزارة المالية بالاتحاد الروسي، موسكو |
Ces discussions sont coordonnées par le Ministère chargé des questions d'égalité entre genres en consultation avec le Ministère des finances de Zanzibar. | UN | وتتولى تنسيق هذه المفاوضات الوزارة المسؤولة عن الشؤون الجنسانية، بالتشاور مع وزارة المالية في زنجبار. |
Un partenariat à noter pour 2008 a été celui qui a été établi avec le Ministère des finances de la Chine sur l'établissement de budgets pour les enfants. | UN | وأُُقيمت شراكة بارزة في عام 2008 مع وزارة المالية في الصين بشأن توجيه الميزنة لصالح الأطفال. |
L'Office a demandé au Ministère des finances de l'aider à évaluer ses dépenses et immobilisations. | UN | وقد طلبت الهيئة من وزارة المالية مساعدتها على استعراض جميع الخصوم والنفقات. |
A la demande de la municipalité, le gouvernement fédéral - a chargé le Ministère des finances de lancer une opération - pour endiguer le trafic d'alcool et la violence qui en découle | Open Subtitles | و بالتحديد وزارة المالية شرعت بأعداد برنامج يعالج مشكلة تدفق المشروبات الكحولية المحظورة و العنف الذى تسببه |
D'autres textes incluent également la loi sur le budget national, qui est approuvée chaque année par le Parlement, et certains règlements du Ministère des finances de la République tchèque. | UN | ومن بين القوانين الأخرى القانون المتعلق بميزانية الدولة الذي يعتمده البرلمان كل سنة وبعض اللوائح التنظيمية التي تصدرها وزارة المالية في الجمهورية التشيكية. |
1994-1996 Directeur adjoint de la Direction des opérations en devises du Ministère des finances de la Fédération de Russie à Moscou | UN | ١٩٩٤-١٩٩٦ نائب مدير إدارة العمليات النقدية في وزارة المالية للاتحاد الروسي، موسكو |
Le nombre de travailleurs en Israël en 1997 a été supérieur à celui qui figure dans les projections faites par le Fonds monétaire international et le Ministère des finances de l'Autorité palestinienne. | UN | وقد تجاوز عدد العاملين في إسرائيل في عام ١٩٩٧ توقعات صندوق النقد الدولي ووزارة المالية في السلطة الفلسطينية. |