"ministère des transports et des communications" - Translation from French to Arabic

    • وزارة النقل والاتصالات
        
    • وزارة النقل والمواصلات
        
    Toutefois, la version définitive de l'article premier du projet n'a pas encore été établie par le Ministère des transports et des communications de la Fédération. UN غير أن وزارة النقل والاتصالات في الاتحاد لم تنجز بعد المادة اﻷولى من هذا القانون.
    Le Ministère des transports et des communications estime que l'augmentation des coûts encourus en 1992 par suite de la nécessité d'emprunter d'autres itinéraires de transport a été de 1,7 million de dollars en 1992. UN وتقدر وزارة النقل والاتصالات أن التكاليف المرتفعة المتكبدة في عام ١٩٩٢ بسبب ضرورة استخدام طرق نقل بديلة بلغت ١,٧ من ملايين الدولارات في عام ١٩٩٢.
    Le Ministère des transports et des communications a entrepris la première analyse des besoins des femmes rurales de la Republika Srpska en termes d'infrastructure de la circulation et des transports. UN وأجرت وزارة النقل والاتصالات أول تحليل لاحتياجات المرأة في المناطق الريفية في جمهورية صربسكا من حيث الهياكل الأساسية للمرور والنقل.
    Ce dernier déclare que le contrat a été interrompu par l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq suite à quoi les sommes déjà débitées au Ministère des transports et des communications sont demeurées impayées. UN وتذكر الجهة المطالبة أن تنفيذ العقد قد توقف نتيجة غزو العراق واحتلاله للكويت وبالتالي ظلت المبالغ التي تدين بها وزارة النقل والاتصالات مستحقة عليها.
    Le Règlement reprend en entier les dispositions du Code et établit le mécanisme d'interaction entre le Ministère des transports et des communications, le Ministère de l'intérieur et le Ministère des finances. UN ويعكس هذا القانون بشكل تام أحكام المدونة وينشئ آلية التفاعل بين وزارة النقل والمواصلات ووزارة الداخلية ووزارة المالية.
    On n'a guère progressé pour ce qui est de développer le service de transport humanitaire qui a été transféré au Ministère des transports et des communications le 1er janvier 2007. UN 38 - وأُحرزَ تقدم طفيف في تطوير خدمة النقل الإنساني التي سُلمت إلى وزارة النقل والاتصالات في 1 كانون الثاني/يناير 2007.
    Le Ministère des transports et des communications devra faire un effort important pour développer le service de transport humanitaire. UN 40 - يتعين على وزارة النقل والاتصالات بذل جهود كبيرة لتطوير خدمة النقل الإنساني.
    Le Ministère des transports et des communications procédera à l'inspection du centre de Leposaviq/Leposavić en août. UN وستقوم وزارة النقل والاتصالات بالتفتيش على المركز في ليبوسافيتش في شهر آب/أغسطس.
    L'organisme réglementaire − le Ministère des transports et des communications − avait créé des licences publiques pour le transport en transit des marchandises. UN وقامت الهيئة التنظيمية - وهي وزارة النقل والاتصالات - بإصدار رخص لسائقي وسائل النقل العامة وتصاريح لنقل السلع.
    Afin de prévenir l'invalidité et d'empêcher que des foyers ne se désagrègent à la suite du décès de l'un des parents, le Ministère des transports et des communications a durci par l'adoption d'un décret suprême les sanctions imposables aux conducteurs qui violent les règles de la circulation, afin de lutter contre les accidents de la route. UN :: في محاولة للحيلولة دون الإصابة بإعاقة وتجنب تفكك الأُسَر من جراء وفاة الأب أو الأم، أصدرت وزارة النقل والاتصالات مرسوماً أعلى لتشديد عقوبات مخالفات سير السيارات.
    Ministère des transports et des communications UN وزارة النقل والاتصالات
    Le Ministère des transports et des communications a décidé de fractionner le service d'autobus humanitaire, qui était jusqu'ici un service unique assuré par un seul fournisseur, en 14 lots de 25 itinéraires, dont 7 nouveaux. UN 22 - وقررت وزارة النقل والاتصالات تقسيم خدمة الحافلات الإنسانية، التي ظلت حتى ذلك الوقت خدمة فريدة تديرها جهة واحدة مقدمة للخدمات، إلى 14 نطاقا تتضمن 25 مسارا، بينها 7 مسارات جديدة.
    Ministère des transports et des communications UN وزارة النقل والاتصالات
    Ministère des transports et des communications UN وزارة النقل والاتصالات
    En plus de l'entreprise d'État Lietuvos Paštas, les services postaux et de courrier sont aussi assurés par 67 fournisseurs qui ont été autorisés à cet effet par le Ministère des transports et des communications. UN وهناك بالإضافة إلى مصلحة البريد الإلكتروني الحكومية خدمات بريد ونقل طرود تقدمها 67 شركة أصدرت لها وزارة النقل والاتصالات أذونات للقيام بأنشطة بريدية و/أو أنشطة نقل الطرود.
    Ministère des transports et des communications UN وزارة النقل والاتصالات
    Le Ministère des transports et des communications doit mettre en œuvre une procédure consultative pour choisir les prochains itinéraires des cars humanitaires. UN 49 -ومن الضروري أن تنفذ وزارة النقل والاتصالات عملية تشاورية لاختيار الطرق التي ستسلكها حافلات المساعدة الإنسانية في المستقبل.
    La MINUK et le Gouvernement examinent la possibilité de confier au Ministère des transports et des communications l'administration du train < < Liberté de circuler > > et du service d'autocars humanitaires, actuellement assurée par la MINUK. UN 39 - وتضطلع البعثة بمناقشات مع الحكومة بهدف نقل تشغيل خدمة قطارات حرية التنقل والحافلات الإنسانية من البعثة إلى وزارة النقل والاتصالات.
    La société Shinawatra Satellite Public Company Limited a été sélectionnée par le Ministère des transports et des communications pour acquérir, lancer et exploiter les satellites THAICOM. UN وقد اختارت وزارة النقل والمواصلات شركة شيناواترا العامـة المحـدودة للسواتل لاقتناء نظـام تايكوم واطلاقه وتشغيله .
    . l’Institut national de la météorologie (Ministère des transports et des communications). UN * المعهد الوطني للأرصاد الجوية (وزارة النقل والمواصلات).
    Après avoir reçu confirmation que le Gouvernement iraquien avait accepté le rapport des experts de l'UIT, le Directeur exécutif du Bureau chargé du Programme Iraq a offert une assistance supplémentaire afin que le Ministère des transports et des communications puisse aligner sa demande sur le reste du plan de distribution. UN وعلى أثر التأكيد بأن حكومة العراق قبلت تقرير خبراء الاتحاد، عرض المدير التنفيذي لمكتب برنامج العراق تقديم مساعدات إضافية، بحيث تتمكن وزارة النقل والمواصلات من تنقيح طلبها بما يتماشى مع بقية خطة التوزيع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more