Cette évaluation a été financée en partie avec l'aide des contributions du Ministère du développement international du Royaume-Uni et du Fonds de survie belge. | UN | وقـد ساعدت تبـرعات مقدمة من إدارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة وصندوق البقاء البلجيكي علـى تمويل إجراء التقييم. |
KFW - Guinée Ministère du développement international du Royaume-Uni - Pakistan | UN | إدارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة - باكستان |
Le Ministère du développement international du Royaume-Uni s'est engagé à fournir la somme de 7,6 millions de dollars pendant quatre ans. | UN | فقد وافقت إدارة التنمية الدولية في المملكة المتحدة على تقديم مبلغ 7.6 مليون دولار على مدى أربع سنوات. |
Le FNUAP a tiré parti d'une évaluation de l'efficacité au niveau multilatéral de 23 organisations effectuée récemment par le Ministère du développement international du Royaume-Uni. | UN | واستفاد الصندوق من تقييم حديث للفعالية التنظيمية المتعددة الأطراف شمل ثلاثا وعشرين منظمة، أجرته إدارة التنمية الدولية في المملكة المتحدة. |
L'accord de coopération passé avec le Ministère du développement international du Royaume-Uni a constitué une autre source importante de financement (677 000 dollars). | UN | وقدم مصدر تمويل رئيسي آخر ناشئ من اتفاق الشراكة مع إدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة مبلغ 000 677 دولار. |
Ministère du développement international du Royaume-Uni États-Unis d'Amérique | UN | وزارة التنمية الدولية في المملكة المتحدة |
Le Ministère du développement international du Royaume-Uni et le Gouvernement de Pitcairn travaillent actuellement à la conception d'un plan de développement stratégique quinquennal pour l'île. | UN | وتعمل حاليا وزارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة وحكومة الإقليم على وضع خطة استراتيجية خمسية لتنمية الجزيرة. |
Ministère du développement international du Royaume-Uni - Zimbabwe | UN | إدارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة - زمبابوي |
Quelques donateurs bilatéraux ont pris des mesures à cet égard; par exemple, le Ministère du développement international du Royaume-Uni a affecté un montant de 25 millions de livres sterling à un programme quinquennal de réforme judiciaire, ce qui peut ouvrir des grandes possibilités. | UN | وقد اتخذ بعض المانحين الثنائيين خطوات لمعالجة ذلك، فعلى سبيل المثال خصصت إدارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة 25 مليون جنيه استرليني على مدى خمس سنوات لإصلاح قطاع العدالة، مما قد يتيح فرصا واعدة. |
Le Ministère du développement international du Royaume-Uni a alloué 25 millions de livres pour la réforme et l'amélioration du secteur judiciaire. | UN | 55 - ودعما لقطاع القضاء، خصصت إدارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة 25 مليون جنيه إسترليني لإصلاح وتحسين قطاع القضاء. |
Le noeud du Réseau pour l'Asie du Sud, dont la coordination est assurée par la COI, avec un financement du Ministère du développement international du Royaume-Uni, donne des cours de formation en utilisant ce manuel et organise des projets de démonstration en Inde, au Sri Lanka et aux Maldives où l'on procédera à une surveillance socioéconomique. | UN | وتقوم الوحدة الإقليمية لجنوب آسيا التي نسّقتها اللجنة الأوقيانوغرافية الدولية في إطار الشبكة العالمية لرصد الشعاب المرجانية، بتمويل من إدارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة بتنظيم تدريب باستخدام الدليل ووضع مشاريع توضيحية في الهند وسري لانكا وملديف التي سيجري فيها رصد اجتماعي اقتصادي. |
Le Centre a reçu un appui financier du Ministère du développement international du Royaume-Uni. La Norvège, la Suède et de nombreux autres partenaires ont promis un appui substantiel pour le rendre pleinement opérationnel de façon durable ainsi que pour assurer la mise en oeuvre effective du programme Clim-Dev Afrique. | UN | وقد تلقى المركز دعما ماليا من إدارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة ومن السويد والنرويج، وتعهد العديد من الشركاء الآخرين بتقديم دعم مهم ليصبح المركز جاهزا تماما للعمل بصفة دائمة، وكذلك من أجل التنفيذ الفعال لبرنامج تسخير المناخ لتحقيق التنمية في أفريقيا. |
Plusieurs bureaux de pays ont annoncé des partenariats qui renforcent l'appui du FNUAP, notamment un vaste projet de vente subventionnée de contraceptifs au Pakistan exécuté en coopération avec le Ministère du développement international du Royaume-Uni et le Gouvernement. | UN | وأوردت مكاتب قطرية عديدة عن شراكات عززت من تأثير الدعم المقدم من الصندوق، بما في ذلك مشروع تسويق ضخم في باكستان مع إدارة التنمية الدولية في المملكة المتحدة ومع الحكومة. |
Selon une analyse que le Ministère du développement international du Royaume-Uni consacre actuellement à la fonction d'évaluation au FNUAP, l'indépendance doit être considérée comme un état continu dans lequel entrent trois éléments : | UN | وكما أشير في استعراض تجريه إدارة التنمية الدولية في المملكة المتحدة لمهمة التقييم في الصندوق، ينبغي النظر إلى الاستقلال على أنه موجود في حالة تواصل، ويشمل ثلاثة عناصر: |
Avec l'appui du Ministère du développement international du Royaume-Uni, le PNUE et ONU-Habitat mettent en œuvre, de concert, l'élément < < transport > > du plan d'action pour le climat du Kenya. | UN | 18 - ويشترك برنامج البيئة وموئل الأمم المتحدة في تنفيذ عنصر النقل في خطة عمل المناخ في كينيا بدعم من إدارة التنمية الدولية في المملكة المتحدة. |
Pour ce faire, dans sa première tranche de travaux, le processus de facilitation et un projet financé par le Ministère du développement international du Royaume-Uni et le FEM ont tout d'abord permis de dresser un tableau clair des besoins financiers et des contraintes des pays à faible couverture forestière et des petits États insulaires en développement. | UN | وأثناء القيام بذلك، بزغت في مستهل عمل العملية التيسيرية، ومن خلال مشروع ممول من إدارة التنمية الدولية في المملكة المتحدة ومن مرفق البيئة العالمية، معالم صورة واضحة لاحتياجات التمويل الخاصة بالبلدان المحدودة الغطاء الحرجي والدول الجزرية الصغيرة النامية، والقيود التي تعوقه. |
Ministère du développement international du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord | UN | إدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية |
- UNICEF, 2012-2015 En 2012, l'UNICEF a reçu la dernière contribution majeure du Ministère du développement international du Royaume-Uni destinée à accroître sa capacité d'action humanitaire. | UN | تلقَّت اليونيسيف عام 2012 الدفعة الأخيرة من مجموعة تبرعات من إدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة لتعزيز قدرة اليونيسيف في مجال العمل الإنساني. |
La manifestation a bénéficié de l'appui du Programme de stabilité et de réconciliation du Nigéria, financé par le Ministère du développement international du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et géré par le British Council. | UN | وقدم الدعم لهذه المناسبة برنامج استقرار وتعمير نيجيريا، الذي تموله إدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، ويديره المجلس البريطاني. |
De même, le Ministère du développement international du Royaume-Uni s'est engagé, au cours de la période considérée, à apporter une contribution de 2 millions de livres destinées à financer les activités de la Commission. | UN | وبالمثل، تعهدت وزارة التنمية الدولية في المملكة المتحدة خلال الفترة المشمولة بالتقرير، بأن تقدم مليوني جنيه دعما لأنشطة اللجنــة. |
Le deuxième projet couvre l'initiative quinquennale pour l'amélioration de la diffusion des données en Afrique anglophone, qui est financée par le Ministère du développement international du Royaume-Uni (DFID) et soutient l'établissement de comptes nationaux trimestriels et annuels dans certains pays africains. | UN | ويشمل المشروع الثاني مبادرة نشر البيانات المعززة ومدتها خمس سنوات لفائدة البلدان الأفريقية الناطقة بالإنكليزية، وتموله وزارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية التي تدعم تجميع الحسابات القومية الفصلية والسنوية في مجموعة مختارة من البلدان الأفريقية. |
Ministère du développement international du Royaume-Uni 90 millions de dollars 4 ans | UN | وزارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة 90 مليون دولار أربع سنوات |
11. Ce programme est financé par le Ministère des affaires étrangères et du commerce international du Canada, le Ministère des affaires étrangères de Chypre, le Ministère fédéral des affaires étrangères de l'Allemagne, le Ministère des affaires étrangères de la Norvège, le Ministère des affaires étrangères de la Suède et le Ministère du développement international du Royaume-Uni. | UN | 11- ويتلقى البرنامج الدعم من وزارة الشؤون الخارجية والتجارة الدولية الكندية ووزارة الخارجية القبرصية ومكتب ألمانيا الاتحادي للشؤون الخارجية ووزارة الخارجية النرويجية ووزارة الخارجية السويدية وإدارة التنمية الدولية في المملكة المتحدة. |
D'autres donateurs, tels que l'Union européenne et le Ministère du développement international du Royaume-Uni participent également au renforcement des capacités du personnel au sein du Ministère de la santé. | UN | كما أن المانحين الآخرين وإدارة التنمية الدولية للمملكة المتحدة يشاركون في رفع مستوى قدرات موظفي وزارة الصحة. |