"ministère du travail et de la protection" - Translation from French to Arabic

    • وزارة العمل والحماية
        
    • وزارة العمل والرعاية
        
    • لوزارة العمل والحماية
        
    • وزارة العمل والضمان
        
    • وزارة العمل والخدمات
        
    • لوزارة العمل والرعاية
        
    • وزارة العمل والوقاية
        
    • لوزير العمل والتأمينات
        
    Un département de la politique familiale et de questions relatives à l'égalité entre les sexes fonctionne dans le cadre du Ministère du travail et de la protection sociale. UN وتعمل في إطار وزارة العمل والحماية الاجتماعية إدارة للسياسة المتعلقة بالأسرة ومسائل المساواة بين الجنسين.
    Son Excellence Mme Simona Marinescu, Secrétaire d’État, Ministère du travail et de la protection sociale de la Roumanie. UN سعادة السيدة سيمونا مارينيسكو، وزيرة الدولة في وزارة العمل والحماية الاجتماعية في رومانيا.
    Son Excellence Mme Simona Marinescu, Secrétaire d’État, Ministère du travail et de la protection sociale de la Roumanie. UN سعادة السيدة سيمونا مارينيسكو، وزيرة الدولة في وزارة العمل والحماية الاجتماعية في رومانيا.
    C'est pour cela que le Ministère du travail et de la protection sociale a élaboré le Programme national de lutte contre la pauvreté et l'exclusion sociale. UN وهذا هو السبب الذي دعا وزارة العمل والرعاية الاجتماعية إلى وضع البرنامج الوطني لمحاربة الفقر والإقصاء الاجتماعي.
    Mme Norica Nicolai, Secrétaire d'État au Ministère du travail et de la protection sociale UN السيدة نوريكا نيكولاي، وزيرة الدولة، وزارة العمل والرعاية الاجتماعية
    :: La Section de la politique familiale et des problèmes des femmes du Ministère du travail et de la protection sociale. UN :: القسم المعني بالسياسة المتعلقة بالأسرة ومشاكل المرأة التابع لوزارة العمل والحماية الاجتماعية.
    C'est ainsi qu'on a créé, dans le cadre du Ministère du travail et de la protection sociale, un Département pour la promotion des droits de la femme et pour la coordination des politiques familiales. UN وانشئ في هذا السبيل، داخل وزارة العمل والحماية الاجتماعية، إدارة لتعزيز حقوق المرأة ولتنسيق السياسات العائلية.
    Directeur du Département de la coopération internationale du Ministère du travail et de la protection sociale de la population de la République d'Azerbaïdjan. UN مدير دائرة التعاون الدولي، وزارة العمل والحماية الاجتماعية للسكان بجمهورية أذربيجان
    :: Les divisions suivantes du Ministère du travail et de la protection sociale : UN - الإدارات العاملة داخل وزارة العمل والحماية الاجتماعية، على النحو التالي:
    Au Belarus, la coordination de la mise en œuvre du Plan d'action de Madrid est assurée par le Ministère du travail et de la protection sociale. UN وتتولى وزارة العمل والحماية الاجتماعية في بيلاروس تنسيق تنفيذ خطة عمل مدريد.
    Il convient également de mentionner qu’une fois par mois, le Ministère du travail et de la protection sociale propose des services consultatifs gratuits en matière d’emploi et dans le domaine juridique. UN وجدير بالذكر أيضا أن وزارة العمل والحماية الاجتماعية تقدم شهريا خدمات استشارية مجانا في مجال العمالة والقضاء.
    Le Ministère du travail et de la protection sociale consacre une attention spéciale à la coopération avec des organisations non gouvernementales. UN وتولي وزارة العمل والحماية الاجتماعية اهتماماً خاصاً لمسألة التعاون مع المنظمات غير الحكومية.
    Directeur du département des services sociaux du Ministère du travail et de la protection sociale de la République d'Azerbaïdjan. Recteur adjoint de l'antenne de l'Université d'État de Moscou à Bakou. UN وزارة العمل والحماية الاجتماعية للسكان، رئيس إدارة الخدمات الاجتماعية، نائب مدير فرع جامعة موسكو الحكومية في باكو.
    Un autre projet de loi a été initié par la Direction de coordination des stratégies concernant les droits des femmes, du Ministère du travail et de la protection sociale. Il s'agit d'un projet d'arrêté gouvernemental sur la mise en oeuvre d'un centre pilote d'assistance et de protection des victimes de la violence en famille. UN وقد قامت مديرية تنسيق الاستراتيجيات الخاصة بحقوق المرأة في وزارة العمل والحماية الاجتماعية بوضع مشروع قانون آخر وهو مشروع يتعلق بقرار حكومي لاستحداث مركز نموذجي لمساعدة وحماية ضحايا العنف العائلي.
    De l'avis du Ministère du travail et de la protection sociale, il faut procéder à une analyse sexospécifique du régime de pension. UN وترى وزارة العمل والرعاية الاجتماعية أن من الضروري إجراء تحليل لقانون المعاشات على أساس نوع الجنس.
    Ce centre est géré par le Ministère du travail et de la protection sociale, avec l'aide financière et technique du CICR. UN وتديره وزارة العمل والرعاية الاجتماعية ويتلقى مساعدة مالية وتقنية من اللجنة الدولية للصليب الأحمر.
    Des béquilles sont produites par le Ministère du travail et de la protection sociale avec des équipements donnés par le CICR. UN وتنتج العكاكيزَ وزارة العمل والرعاية الاجتماعية بمعدات تبرعت لها بها اللجنة الدولية للصليب الأحمر.
    La Section de la politique familiale et des problèmes des femmes du Ministère du travail et de la protection sociale exerce donc les fonctions suivantes : UN ولذا يتولى القسم المعني بالسياسة المتعلقة بالأسرة ومشاكل المرأة التابع لوزارة العمل والحماية الاجتماعية المهام التالية:
    Au Bélarus, la Division aide depuis 2011 le Ministère du travail et de la protection sociale à élaborer et à réaliser l'enquête nationale sur la famille. UN وفي بيلاروس، ظلت الشعبة تقدم منذ عام 2011 المساعدة لوزارة العمل والحماية الاجتماعية لإعداد المسح الأسري الوطني وتنفيذه.
    Le salaire minimum est fixé par un texte réglementaire du Ministère du travail et de la protection sociale. UN وتُحدد الأجر الأدنى تشريعات تعدها وزارة العمل والضمان الاجتماعي.
    En juin 2002, le Ministère du travail et de la protection sociale a organisé un programme pilote de formation sur la violence dans la famille pour les dirigeants communautaires de la région 2, en collaboration avec l'UNICEF. UN وفي حزيران/يونيه 2002، نظمت وزارة العمل والخدمات الإنسانية، بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، برنامجا تدريبيا نموذجيا عن العنف المنزلي للقيادات المجتمعية في المنطقة 2.
    Des informations sur les activités du Conseil national sont données sur le site Web du Ministère du travail et de la protection sociale et dans les médias. UN وترد معلومات عن أنشطة المجلس الوطني على الموقع الشبكي لوزارة العمل والرعاية الاجتماعية، ووسائط الإعلام.
    Les réajustements ont lieu à l'initiative du Ministère du travail et de la protection sociale, qui doit adresser une demande en ce sens au Président de la CNSM, ou à la requête des syndicats, des fédérations et des confédérations de travailleurs ou d'employeurs, et les motifs qui justifient une révision doivent être exposés. UN وتجري إعادة النظر: إما بمبادرة من وزارة العمل والوقاية الاجتماعية، أو بطلب من النقابات أو الاتحادات أو الكونفدراليات العمالية، أو بطلب من أصحاب العمل، مع عرض لﻷسس المسوغة لذلك.
    Président du Conseil d'administration de l'Institut technique supérieur, organe consultatif tripartite du Ministère du travail et de la protection sociale chargé de la formulation des politiques en matière d'enseignement technique. UN رئيس مجلس محافظى المعهد التقنى العالى، وهو مجلس إستشارى ثلاثى تابع لوزير العمل والتأمينات الاجتماعية يعنى برسم سياسة المعهد فى إطار التعليم الفنى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more