"ministériel annuel et au forum pour" - Translation from French to Arabic

    • الوزاري السنوي ومنتدى
        
    • الوزاري السنوي وفي منتدى
        
    Grâce à l'examen ministériel annuel et au Forum pour la coopération en matière de développement, le Conseil a pu examiner les efforts déployés pour réaliser les objectifs de développement convenus par la communauté internationale, y compris les objectifs du Millénaire pour le développement (OMD). UN ومن خلال الاستعراض الوزاري السنوي ومنتدى التعاون الإنمائي، استطاع المجلس استعراض الجهود لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    Les fonctions relativement nouvelles conférées à l'examen ministériel annuel et au Forum pour la coopération en matière de développement sont considérées comme autant de plates-formes permettant aux pays à revenu intermédiaire de partager leurs expériences de la coopération pour le développement et d'engager un dialogue avec d'autres États Membres et avec la société civile. UN أما المهام الجديدة نسبيا التي يضطلع بها كل من الاستعراض الوزاري السنوي ومنتدى التعاون الإنمائي فينظر إليها على أنها تقدم منابر ذات أهمية للبلدان المتوسطة الدخل كي تتبادل خبراتها في التعاون الإنمائي مع الدول الأعضاء الأخرى ومع المجتمع المدني.
    On peut aussi citer l'appui à l'application de la Convention relative aux droits des personnes handicapées et de l'instrument juridiquement non contraignant concernant tous les types de forêts, et l'appui apporté à l'examen ministériel annuel et au Forum pour la coopération en matière de développement. UN ومن الأمثلة الأخرى ذات الصلة، تقديم الدعم في تنفيذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة؛ وتقديم الدعم فيما يخص الصك غير الملزم قانونا بشأن الغابات؛ وتقديم الدعم للاستعراض الوزاري السنوي ومنتدى التعاون الإنمائي.
    La présente fait suite à la résolution 2008/29 du Conseil économique et social, par laquelle le Conseil a demandé que ses commissions techniques contribuent à l'examen ministériel annuel et au Forum pour la coopération en matière de développement. UN ويقدم هذا النص ومرفقه استجابة لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2008/29، الذي طلب فيه المجلس إلى لجانه الموضوعية الإسهام في الاستعراض الوزاري السنوي وفي منتدى التعاون الإنمائي.
    8. Demande que ses commissions techniques, ses commissions régionales et autres organes subsidiaires contribuent, conformément à leurs mandats et selon qu'il convient, à l'examen ministériel annuel et au Forum pour la coopération en matière de développement, dans le contexte de leurs plans de travail annuels respectifs, compte tenu de leurs particularités ; UN 8 - يطلب إلى اللجان الفنية واللجان الإقليمية وغيرها من الهيئات الفرعية المعنية التابعة للمجلس أن تسهم، وفقا لولاية كل منها وحسب الاقتضاء، في الاستعراض الوزاري السنوي وفي منتدى التعاون الإنمائي، في سياق خطط العمل السنوية لكل منها، مع أخذ خصوصيات كل منها في الاعتبار؛
    Les membres du Comité ont approuvé la poursuite, au titre du sous-programme 1 (Appui au Conseil économique et social et coordination), de la réforme du Conseil, et en particulier des mécanismes relatifs à l'examen ministériel annuel et au Forum pour la coopération en matière de développement. UN 123 - وأعربت اللجنة عن تأييدها، في إطار البرنامج الفرعي 1، لمواصلة إصلاح المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وبخاصة عمليتي الاستعراض الوزاري السنوي ومنتدى التعاون الإنمائي.
    Les conclusions concertées ci-après, adoptées par la Commission, sont transmises au Conseil économique et social en application de sa résolution 2008/29 du 24 juillet 2008, comme contribution à l'examen ministériel annuel et au Forum pour la coopération en matière de développement. UN 1 - تُحال الاستنتاجات المتفق عليها التالية التي اعتمدتها اللجنة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وفقا لقرار المجلس 2009/29 المؤرخ 24 تموز/يوليه 2008، كإسهام في الاستعراض الوزاري السنوي ومنتدى التعاون الإنمائي.
    La Commission a adopté le projet de conclusions concertées et décidé de le transmettre au Conseil économique et social, conformément à sa résolution 2008/29, en tant que contribution à l'examen ministériel annuel et au Forum pour la coopération en matière de développement (voir chap. I, sect. A). UN 96 - واعتمدت اللجنة مشروع الاستنتاجات المتفق عليها وقررت أن تحيله إلى المجلس، وفقا لقرار المجلس 2008/29، كمساهمة في الاستعراض الوزاري السنوي ومنتدى التعاون الإنمائي (انظر الفصل الأول، الفرع ألف).
    Le Bureau a été informé de la réunion que le Bureau du Conseil économique et social et les présidents des commissions techniques tiendraient à New York le 29 janvier 2008 pour déterminer comment les commissions techniques pourraient contribuer à l'examen ministériel annuel et au Forum pour la coopération en matière de développement. UN 10 - وأحيط المكتب علما بالاجتماع الذي سيعقد في نيويورك في 29 كانون الثاني/يناير 2008 بين مكتب المجلس الاقتصادي والاجتماعي ورؤساء اللجان الفنية لمناقشة السبل المختلفة التي يمكن أن تسهم بها اللجان الفنية في الاستعراض الوزاري السنوي ومنتدى التعاون الإنمائي.
    Le Bureau a été informé de la réunion que le Bureau du Conseil économique et social et les présidents des commissions techniques tiendraient à New York le 29 janvier 2010 afin de déterminer comment ces dernières pourraient contribuer à l'examen ministériel annuel et au Forum pour la coopération en matière de développement. UN 18 - وأُعلم المكتب بالاجتماع الذي سيعقد بنيويورك في 29 كانون الثاني/يناير 2010 بين مكتب المجلس الاقتصادي والاجتماعي ورؤساء اللجان الفنية لمناقشة مختلف الطرائق التي تتيح للجان المساهمة في الاستعراض الوزاري السنوي ومنتدى التعاون الإنمائي.
    i) Collaborant en particulier avec les commissions régionales et les institutions spécialisées des Nations Unies en vue d'identifier les moyens d'une coordination plus efficace au niveau régional, en particulier grâce à l'examen ministériel annuel et au Forum pour la coopération en matière de développement; UN (ط) العمل بوجه خاص مع اللجان الإقليمية والوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة لتحديد الطرق الكفيلة بتنسيق التعاون بمزيد من الفعالية على الصعيد الإقليمي، ولا سيما من خلال الاستعراض الوزاري السنوي ومنتدى التعاون الإنمائي؛
    8. Demande que ses commissions techniques, ses commissions régionales et d'autres organes subsidiaires contribuent, conformément à leurs mandats et selon qu'il convient, à l'examen ministériel annuel et au Forum pour la coopération en matière de développement, dans le contexte de leurs plans de travail annuels respectifs, compte tenu de leurs particularités; UN 8 - يطلب إلى اللجان الفنية واللجان الإقليمية وغيرها من الهيئات الفرعية المعنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي أن تسهم، حسب الاقتضاء ووفقا لولاية كل منها، في الاستعراض الوزاري السنوي وفي منتدى التعاون الإنمائي، في سياق خطة العمل السنوية لكل منهما، مع أخذ خصوصيات كل منهما في الاعتبار؛
    Rappelant également qu'il a demandé, dans sa résolution 2008/29 du 24 juillet 2008, que ses commissions techniques, ses commissions régionales et autres organes subsidiaires compétents contribuent, conformément à leurs mandats et selon qu'il convient, à l'examen ministériel annuel et au Forum pour la coopération en matière de développement, dans le contexte de leurs plans de travail annuels respectifs, compte tenu de leurs particularités, UN وإذ يشير أيضا إلى طلبه، في قراره 2008/29 المؤرخ 24 تموز/يوليه 2008، أن تسهم اللجان الفنية واللجان الإقليمية وغيرها من الهيئات الفرعية المعنية التابعة للمجلس، وفقا لولاياتها وحسب الاقتضاء، في الاستعراض الوزاري السنوي وفي منتدى التعاون الإنمائي، في سياق خطط العمل السنوية لكل منها، مع مراعاة خصائصها،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more