"ministériel du conseil" - Translation from French to Arabic

    • الوزاري لمجلس
        
    • الوزاري السنوي للمجلس
        
    • الوزاري لدول مجلس
        
    • الوزاري التابع لمجلس
        
    • الوزاري للمجلس
        
    • وزراء خارجية دول مجلس
        
    Je conclurai en citant le Secrétaire général de l'ONU lui-même, qui, au cours de la séance au niveau ministériel du Conseil de sécurité sur la situation en Afrique, a dit : UN وأختتم بياني بكلمات اﻷمين العام لﻷمم المتحدة نفسه، عندما قال فيما يتعلق بأفريقيا خلال الاجتماع الوزاري لمجلس اﻷمن:
    ministériel du Conseil de coopération du Golfe COMMUNIQUÉ DE PRESSE UN المجلس الوزاري لمجلس التعاون لدول الخليج
    La réunion au niveau ministériel du Conseil de sécurité sur la situation en Afrique a mis en relief l'interdépendance qui existe entre la paix et le développement. UN وقد شدد الاجتماع الوزاري لمجلس اﻷمن بشأن الحالة في أفريقيا على العلاقة التي لا تنفصم ما بين السلم والتنمية.
    Les résultats de l'examen de la question par la Commission de la condition de la femme seront aussi utilisés par le débat ministériel du Conseil économique et social, en 2010. UN كما ستسهم نتائج الاستعراض الذي ستجريه اللجنة في الاستعراض الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2010.
    D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte du communiqué publié par le Conseil ministériel du Conseil de coopération du Golfe (CCG), lors de sa quarante-sixième session, qui s'est tenue les 4 et 5 avril 1993 à Riyad (Royaume d'Arabie saoudite) (voir annexe). UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أرفق طيه البيان الصادر عن المجلس الوزاري لدول مجلس التعاون لدول الخليج العربية في دورته السادسة واﻷربعين المنعقدة في مدينة الرياض بالمملكة العربية السعودية خلال يومي ٤ و ٥ نيسان/ابريل ١٩٩٣ )انظر المرفق(. ـ
    D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte du communiqué de presse que le Conseil ministériel du Conseil de coopération du Golfe a publié à l'issue de sa soixante-douzième session, tenue les 10 et 11 septembre 1999 à Djedda. UN بناء على توجيهات من حكومتي، يشرفني أن أحيل إليكم طيه البيان الصحفي الصادر عن الدورة الثانية والسبعين للمجلس الوزاري لمجلس التعاون لدول الخليج العربية الذي عقد يومي ١٠ و ١١ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٩ في جدة.
    103. Dans la Déclaration de Luxembourg, le Comité directeur ministériel du Conseil de mise en oeuvre de la paix a souligné combien il importait de créer une économie intégrée en Bosnie-Herzégovine et d'assurer la transition du pays vers une économie de marché. UN اﻹصلاح الاقتصادي واﻹعمار ١٠٣ - شدد إعلان لكسمبرغ الصادر عن المجلس التوجيهي الوزاري لمجلس تنفيذ السلام أهمية إنشاء اقتصاد متكامل في البوسنة والهرسك، باﻹضافة إلى تحويل البلد نحو الاقتصاد السوقي.
    Extrait du communiqué publié par le Conseil ministériel du Conseil de coopération du Golfe à l'issue de sa soixante-troisième session, tenue à Riyadh le 31 mai 1997 UN مقتطف من بيان أصدره المجلس الوزاري لمجلس التعاون الخليجــي فــي دورتـه الثالثــة والستين التي عقدت في الرياض يوم ٣١ أيار/مايو ١٩٩٧
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte du communiqué de presse publié par le Conseil ministériel du Conseil de coopération du Golfe à l'issue de sa cinquante-cinquième session, qui s'est tenue les 10 et 11 juin 1995 à Riyadh. UN يسرني أن أرفق طيه البيان الصادر عن الدورة الخامسة والخمسين للمجلس الوزاري لمجلس التعاون لدول الخليج العربية التي عقدت بمدينة الرياض يومي ١٢ و ١٣ محرم ١٤١٦ ﻫ الموافق ١٠ و ١١ حزيران/يونيه ١٩٩٥م.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte du communiqué de presse publié à l'issue de la cinquante-sixième session ordinaire du Conseil ministériel du Conseil de coopération du Golfe, tenue à Riyad les 18 et 19 septembre 1995. UN يسرني أن أرفق طيه البيان الصادر عن الدورة العادية السادسة والخمسين للمجلس الوزاري لمجلس التعاون لدول الخليج العربية التي عقدت بمدينة الرياض يومي ٢٣ و ٢٤ ربيع اﻵخر ١٤١٦ ﻫ الموافق ١٨ و ١٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥م.
    Français Page Communiqué de presse publié par le Conseil ministériel du Conseil de coopération du Golfe à l'issue de sa cinquante-sixième session UN البيان الصادر في مدينة الرياض في ١٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ عـن الـدورة العاديـة السادســة والخمسـين للمجلس الوزاري لمجلس التعاون لدول الخليج العربية
    À sa cent huitième session, le Conseil ministériel du Conseil de coopération du Golfe, réuni à Djedda (Arabie saoudite), le 2 septembre 2008, a instamment demandé à l'ONU de poursuivre ses efforts afin de régler les questions relatives à la restitutions des archives nationales au Koweït et au sort des nationaux du Koweït et d'autres États encore détenus ou portés disparus. UN 4 - وحث المجلس الوزاري لمجلس التعاون لدول الخليج العربية في دورته الثامنة بعد المائة، الذي اجتمع في جدة بالمملكة العربية السعودية في 2 أيلول/سبتمبر 2008، الأمم المتحدة على مواصلة جهودها لإنهاء قضيتي إعادة المحفوظات الوطنية إلى الكويت ومصير من تبقى من الأسرى والمفقودين من الكويت والدول الأخرى.
    Le 7 juin, parlant à des journalistes avant l'ouverture de la quatre-vingt-troisième session du Conseil ministériel du Conseil de coopération du Golfe, le Ministre d'État koweïtien aux affaires étrangères, le cheikh Mohammad Sabah Al-Salem Al-Sabah, a fait observer que l'Iraq avait pris bien peu de mesures positives par rapport à ce qui avait été convenu au Sommet arabe. UN 13 - وفي 7 حزيران/يونيه، أعلن وزير الدولة الكويتي للشؤون الخارجية، الشيخ محمد صباح السالم الصباح، في تصريح للمراسلين قبل افتتاح الدورة الثالثة والثمانين للمؤتمر الوزاري لمجلس التعاون الخليجي، بأن العراق لم يتخذ خطوات إيجابية عديدة استنادا إلى ما تم الاتفاق عليه في مؤتمر القمة العربي.
    Lettre datée du 14 septembre (S/1999/974), adressée au Secrétaire général par le représentant des Émirats arabes unis, transmettant le texte d'un communiqué de presse publié par le Conseil ministériel du Conseil de coopération du Golfe, lors de sa soixante-douzième session ordinaire, tenue à Djedda (Arabie saoudite), les 10 et 11 septembre 1999. UN رسالة مؤرخة 4 أيلول/سبتمبر (S/1999/974) موجهة إلى الأمين العام من ممثل الإمارات العربية المتحدة يحيل بها البيان الصحفي الصادر عن المجلس الوزاري لمجلس التعاون لدول الخليج العربية في دورته العادية الثانية والسبعين المعقودة فـــي جدة بالمملكة العربية السعودية يومي 10 و 11 أيلول/سبتمبر 1999.
    f) Extrait du communiqué de presse publié par le Conseil ministériel du Conseil de coopération du Golfe à sa cinquante-huitième session, tenue à Riyad les 16 et 17 mars 1996 (A/51/119-S/1996/305, annexe); UN )و( مقتطفات من البلاغ الصحفي الصادر عن المجلس الوزاري لمجلس التعاون لدول الخليج العربية في دورته الثامنة والخمسين، المعقودة في الرياض، يومي ١٦ و ١٧ آذار/مارس ١٩٩٦ )A/51/119-S/1996/305، المرفق(؛
    h) Extraits du communiqué de presse publié par le Conseil ministériel du Conseil de coopération du Golfe à sa cinquante-neuvième session, tenue à Riyad les 1er et 2 juin 1996 (A/51/158-S/1996/409, annexe); UN )ح( مقتطفات من البلاغ الصحفي الصادر عن المجلس الوزاري لمجلس التعاون لدول الخليج العربية في دورته التاسعة والخمسين، المعقودة في الرياض، يومي ١ و ٢ حزيران/يونيه ١٩٩٦ )A/51/158-S/1996/409، المرفق(؛
    n) Extraits du communiqué de presse publié par le Conseil ministériel du Conseil de coopération du Golfe à sa soixantième session, tenue à Riyad les 7 et 8 septembre 1996 (A/51/387-S/1996/767, annexe); UN )ن( مقتطفات من البلاغ الصحفي الصادر عن المجلس الوزاري لمجلس التعاون لدول الخليج العربية في دورته الستين المعقودة في الرياض، يومي ٧ و ٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ )A/51/387-S/1996/767، المرفق(؛
    f) Extrait du communiqué de presse publié par le Conseil ministériel du Conseil de coopération du Golfe à sa cinquante-huitième session, tenue à Riyad les 16 et 17 mars 1996 (A/51/119-S/1996/305, annexe); UN )و( مقتطفات من البلاغ الصحفي الصادر عن المجلس الوزاري لمجلس التعاون لدول الخليج العربية في دورته الثامنة والخمسين، المعقودة في الرياض، يومي ١٦ و ١٧ آذار/مارس ١٩٩٦ )A/51/119-S/1996/305، المرفق(؛
    (Pour l'examen ministériel du Conseil économique et social) UN (تقرير مرفوع إلى الاستعراض الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي)
    D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte du communiqué de presse publié par le Conseil ministériel du Conseil de coopération du Golfe (CCG), lors de sa quarante-huitième session, qui s'est tenue les 5 et 6 septembre 1993 à Riyad (Royaume d'Arabie saoudite) (voir annexe). UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أرفق طيه باللغة العربية البيان الصادر عن المجلس الوزاري لدول مجلس التعاون لدول الخليج العربية في دورته الثامنة واﻷربعين المنعقدة في مدينة الرياض بالمملكة العربية السعودية خلال يومي ٥ و ٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ )انظر المرفق(.
    La Conférence a souscrit aux principes directeurs d'une " période de consolidation " de deux ans établis lors de la Réunion que le Comité directeur ministériel du Conseil de mise en oeuvre de la paix et la Présidence de Bosnie-Herzégovine ont tenue à Paris le 14 novembre 1996. UN وأقر المؤتمر المبادئ التوجيهية لفترة مدتها سنتان تسمى " فترة التوطيد " ، وهي المبادئ التي وضعت في الاجتماع الذي تم بين المجلس التوجيهي الوزاري التابع لمجلس تنفيذ السلام وهيئة ورئاسة البوسنة والهرسك، في باريس في ١٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦.
    L’Assemblée pourrait se féliciter du communiqué ministériel du Conseil et engager les gouvernements et les organismes des Nations Unies à en appliquer les propositions. UN وقد ترحب الجمعية العامة بالبلاغ الوزاري للمجلس وتدعو الحكومات ومنظومة اﻷمم المتحدة إلى تنفيذه.
    Communiqué final publié par le Conseil ministériel du Conseil de coopération du Golfe (CCG) à l'issue de la quarante-huitième UN البيان الختامي الصادر عن نتائج أعمال وزراء خارجية دول مجلس التعاون لدول الخليج العربية خلال اجتماعهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more