"ministériel ou" - Translation from French to Arabic

    • الوزاري أو
        
    • وزير أو
        
    • الوزراء أو
        
    • وزاري أو
        
    Les États Membres sont invités à se faire représenter au niveau ministériel ou, à défaut, au plus haut niveau possible. UN والدول الأعضاء مدعوة للمشاركة على المستوى الوزاري أو على أعلى مستوى ممكن.
    2. Invite les États Membres à participer au niveau ministériel ou à l'échelon le plus élevé possible au Dialogue de haut niveau; UN 2 - تدعـو الدول الأعضاء إلى المشاركة في الحوار الرفيع المستوى على المستوى الوزاري أو على أرفع مستوى ممكن؛
    L'organisation thématique n'avait pas davantage favorisé une participation au niveau ministériel ou à un niveau élevé aux réunions de la Commission. UN كما أن الترتيبات المواضيعية لم تجتذب مشاركة أكبر على المستوى الوزاري أو المستوى الرفيع في الاجتماعات ذات الصلة للجنة.
    Aucune femme n'occupe un poste ministériel ou vice-ministériel et pour ainsi dire tous les secrétaires d'Etat, dont celui chargé de la condition de la femme, sont des hommes. UN ولا تشغل أي امرأة مركز وزير أو نائب وزير، وجميع وزراء الدولة في الواقع، بمن فيهم الوزير المعني بشؤون المرأة، من الرجال.
    Aucun organe permanent officiel n'est actuellement chargé de coordonner la lutte antiterroriste ou les questions de sécurité au niveau ministériel ou dans la haute hiérarchie. UN وليس هناك حاليا لجنة دائمة رسمية تقوم بدور آلية لتنسيق المسائل المتعلقة بمكافحة الإرهاب أو الأمن على مستوى الوزراء أو كبار المسؤولين.
    Tout parti qui disposerait de plus de 20 sièges à l'Assemblée nationale et aurait décidé de participer au gouvernement d'unité nationale aurait droit à un portefeuille ministériel ou à un nombre de portefeuilles proportionnel à celui de ses sièges. UN ويحق لكل حزب يشغل ما يزيد على ٢٠ مقعدا في الجمعية الوطنية ويقرر المشاركة في حكومة الوحدة الوطنية الحصول عل منصب وزاري أو أكثر حسب عدد المقاعد التي يشغلها في الجمعية الوطنية.
    Vingt de ces délégations étaient représentées au niveau ministériel ou à un niveau équivalent. UN وكان عشرون من هؤلاء الوفود ممثلين على المستوى الوزاري أو ما يعادله.
    Il est rappelé aux délégations que la participation à la séance plénière de haut niveau se tiendra au niveau ministériel ou au plus haut niveau politique possible. UN ويتوقع أن تكون المشاركة في الجلسة على المستوى الوزاري أو على أعلى مستوى ممكن.
    Il est rappelé aux délégations que la participation à la séance plénière de haut niveau se tiendra au niveau ministériel ou au plus haut niveau politique possible. UN ويتوقع أن تكون المشاركة في الجلسة على المستوى الوزاري أو على أعلى مستوى ممكن.
    Il est rappelé aux délégations que la participation à la séance plénière de haut niveau se tiendra au niveau ministériel ou au plus haut niveau politique possible. UN ويتوقع أن تكون المشاركة في الاجتماع على المستوى الوزاري أو على أعلى مستوى ممكن.
    Il est rappelé aux délégations que la participation à la séance plénière de haut niveau se tiendra au niveau ministériel ou au plus haut niveau politique possible. UN ويتوقع أن تكون المشاركة في الاجتماع على المستوى الوزاري أو على أعلى مستوى ممكن.
    Il est rappelé aux délégations que la participation à la séance plénière de haut niveau se tiendra au niveau ministériel ou au plus haut niveau politique possible. UN ويتوقع أن تكون المشاركة في الاجتماع على المستوى الوزاري أو على أعلى مستوى ممكن.
    Il est rappelé aux délégations que la participation à la séance plénière de haut niveau se tiendra au niveau ministériel ou au plus haut niveau politique possible. UN ويتوقع أن تكون المشاركة في الاجتماع على المستوى الوزاري أو على أعلى مستوى ممكن.
    Il est rappelé aux délégations que la participation à la séance plénière de haut niveau se tiendra au niveau ministériel ou au plus haut niveau politique possible. UN ويتوقع أن تكون المشاركة في الاجتماع على المستوى الوزاري أو على أعلى مستوى ممكن.
    Il est rappelé aux délégations que la participation à la séance plénière de haut niveau se tiendra au niveau ministériel ou au plus haut niveau politique possible. UN ويتوقع أن تكون المشاركة في الاجتماع على المستوى الوزاري أو على أعلى مستوى ممكن.
    Il est rappelé aux délégations que la participation à la séance plénière de haut niveau se tiendra au niveau ministériel ou au plus haut niveau politique possible. UN ويتوقع أن تكون المشاركة في الاجتماع على المستوى الوزاري أو على أعلى مستوى ممكن.
    Il est rappelé aux délégations que la participation à la séance plénière de haut niveau se tiendra au niveau ministériel ou au plus haut niveau politique possible. UN ويتوقع أن تكون المشاركة في الاجتماع على المستوى الوزاري أو على أعلى مستوى ممكن.
    Les inscriptions s'effectueront en fonction de l'ordre de réception des demandes, étant entendu que la priorité sera accordée aux représentants de rang ministériel ou similaire. UN وسوف تُدرَج طلبات التسجيل في القائمة حسب أسبقية تقديمها، على أن تُعطَى الأولوية للممثلين برتبة وزير أو ما يماثلها.
    Les inscriptions s'effectueront en fonction de l'ordre de réception des demandes, étant entendu que la priorité sera accordée aux représentants de rang ministériel ou similaire. UN وسوف تُقبل طلبات الإدراج في القائمة حسب أسبقية ورودها، على أن تعطى الأولوية للممثّلين برتبة وزير أو ما يماثلها.
    Les inscriptions s'effectueront en fonction de l'ordre de réception des demandes, étant entendu que la priorité sera accordée aux représentants de rang ministériel ou similaire. UN وسوف تدرج طلبات التسجيل في القائمة حسب أسبقية تقديمها، على أن تعطى الأولوية للممثلين برتبة وزير أو ما يماثلها.
    :: Contribution à la tenue d'une réunion de la Commission du bassin du lac Tchad au niveau ministériel ou présidentiel pour appuyer les activités de renforcement de la confiance entre le Cameroun et le Nigéria UN :: تيسير عقد اجتماع للجنة حوض بحيرة تشاد على مستوى الوزراء أو الرؤساء لدعم أنشطة بناء الثقة بين الكاميرون ونيجيريا
    Les États représentés étaient nombreux - 119 - et les participants étaient plus de 400, dont 30 environ à l'échelon ministériel ou équivalent. UN وكان عدد كبير من الدول الأعضاء، بلغ 119 بلدا، مُمثّلا بما يزيد مجموعه عن 400 مشارك، كان حوالي 30 مشاركا منهم على مستوى الوزراء أو ما يُعادله.
    Tout parti qui disposerait de plus de 20 sièges à l'Assemblée nationale et aurait décidé de participer au gouvernement d'unité nationale aurait droit à un portefeuille ministériel ou à un nombre de portefeuilles proportionnel à celui de ses sièges. UN ويحق لكل حزب يشغل ما يزيد على ٢٠ مقعدا في الجمعية الوطنية ويقرر المشاركة في حكومة الوحدة الوطنية الحصول عل منصب وزاري أو أكثر حسب عدد المقاعد التي يشغلها في الجمعية الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more