"ministre éthiopien" - Translation from French to Arabic

    • وزراء إثيوبيا
        
    • الوزراء الإثيوبي
        
    • السيد هايلي
        
    C'est également ce que le Premier Ministre éthiopien, qui conduisait la délégation éthiopienne, a déclaré aux dirigeants africains au Sommet d'Alger. UN وهذا هو ما ذكره أيضا رئيس وزراء إثيوبيا ورئيس الوفد اﻹثيوبي في مؤتمر قمة مدينة الجزائر.
    Ainsi que le Premier Ministre éthiopien l'a affirmé au Sommet d'Alger, il faut contraindre l'Érythrée à accepter les Modalités sans conditions. UN وكما ذكر رئيس وزراء إثيوبيا لمؤتمر مدينة الجزائر، أنه يجب إكراه إريتريا على قبول الطرائق دون شروط أو استثناءات.
    À Addis-Abeba, la délégation de l'OUA a été reçue par M. Melez Zenaoui, Premier Ministre éthiopien. UN وفي أديس أبابا، استُقبل وفد منظمة الوحدة الأفريقية من قبل ميليس زيناوي، رئيس وزراء إثيوبيا.
    C'est ce que le Premier Ministre éthiopien a dit à la Mission du Conseil de sécurité ainsi qu'aux membres du corps diplomatique. UN وهذا ما قام رئيس وزراء إثيوبيا بإبلاغه لبعثة مجلس الأمن وكذلك لأعضاء السلك الدبلوماسي.
    Le 4 juin, le Premier Ministre éthiopien a donné à l'armée éthiopienne l'ordre de donner effet à cette déclaration de guerre. UN وفي ٤ حزيران/يونيه، أمر رئيس الوزراء الإثيوبي الجيش الإثيوبي بتنفيذ إعلان الحرب هذا.
    À Addis-Abeba, la délégation de l'OUA a été reçue par M. Melez Zenaoui, Premier Ministre éthiopien. UN وفي أديس أبابا، استُقبل وفد منظمة الوحدة الأفريقية من قبل ميليس زيناوي، رئيس وزراء إثيوبيا.
    À Addis-Abeba, la délégation de l'OUA a été reçue par M. Meles Zenawi, Premier Ministre éthiopien. UN وفي أديس أبابا، استُقبل وفد منظمة الوحدة الأفريقية من جانب سعادة السيد ميليس زيناوي رئيس وزراء إثيوبيا.
    L'Érythrée, elle, peut par contre présenter la preuve que le Premier Ministre éthiopien a déclaré la guerre à l'Érythrée au cours d'une interview aux médias. UN واستدرك فقال إن لدى إريتريا البينة على أن رئيس وزراء إثيوبيا قد أعلن الحرب على إريتريا، في مقابلة وافق على أن تجريها معه وسائط اﻹعلام.
    Texte du discours prononcé par le Premier Ministre éthiopien à la Chambre des représentants du peuple d'Éthiopie UN بيان ألقاه رئيس وزراء إثيوبيا أمام مجلس نواب الشعب الإثيوبي سيدي الرئيس،
    Le Burundi adhère à la position commune de l'Union africaine qui est défendue par le Premier Ministre éthiopien et sera réitérée à la Conférence de Copenhague. UN وبوروندي تؤيد الموقف المشترك للاتحاد الأفريقي، الذي عرضه رئيس وزراء إثيوبيا وسيعاد التأكيد عليه في مؤتمر كوبنهاغن.
    Elle s'emploie à dégager une position commune de négociation et enverra à Copenhague une seule équipe, dirigée par le Premier Ministre éthiopien. UN وقال إنها بصدد تحديد موقف تفاوضي مشترك وستبعث بفريق واحد يقوده رئيس وزراء إثيوبيا إلى مؤتمر كوبنهاغن.
    Le Premier Ministre éthiopien " justifie " l'expulsion en masse UN رئيس وزراء إثيوبيا " يبرر " الطرد الجماعي
    Le Premier Ministre éthiopien, Meles Zenawi, a déclaré que les personnes expulsées représentaient une menace pour la sécurité nationale et qu'elles avaient renoncé à leur nationalité éthiopienne en votant au référendum de 1993 sur l'indépendance de l'Érythrée. UN ذكر رئيس وزراء إثيوبيا ميليس زيناوي أن المُرحلين يشكلون تهديدا لﻷمن القومي وأنهم فقدوا جنسيتهم اﻹثيوبية بتصويتهم في استفتاء استقلال إريتريا عام ١٩٩٣.
    Le Premier Ministre éthiopien donnait l'ordre d'intensifier la guerre alors que, le même jour, Addis-Abeba annonçait qu'elle avait accepté les recommandations des États-Unis et du Rwanda. UN وقد أصدر رئيس وزراء إثيوبيا أوامره بتصعيد الحرب على الرغم مما أعلنته أديس أبابا في اليوم نفسه من أنها قبلت التوصيات التي قدمتها كل من الولايات المتحدة ورواندا.
    7. Il ne restait donc au Premier Ministre éthiopien d'autre choix que de mentir purement et simplement aux diplomates. UN ٧ - ولهذا السبب كان على رئيس وزراء إثيوبيا أن يقول كذبا بواحا للدبلوماسيين.
    D'ailleurs, le Premier Ministre éthiopien a déclaré publiquement en juin dernier : " l'offensive sera lancée au moment voulu, quand nos préparatifs seront achevés. UN فقد صرح رئيس وزراء إثيوبيا علنا في شهر حزيران/يونيه الماضي بأن " الهجوم سيشن في الوقت المناسب عندما تكتمل استعداداتنا.
    Deuxièmement, le Président érythréen a envoyé au Premier Ministre éthiopien deux lettres lui demandant de se joindre à lui pour désamorcer le conflit et régler pacifiquement et juridiquement la question frontalière sur une base bilatérale. UN ثانيا، أرسل الرئيس اﻹريتري رسالتين إلى رئيس وزراء إثيوبيا يطلب فيهما إليه الانضمام إليه في نزع فتيل النزاع وتسوية مسألة الحدود بطريقة سلمية وقانونية على أساس ثنائي.
    Enfin, je voudrais, pour souligner l'importance du partenariat, partager avec vous ce que le Premier Ministre éthiopien a récemment déclaré concernant le Plan d'action de l'Éthiopie en vue de réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement relatifs au problème de la faim : UN أخيرا، وتأكيدا لأهمية الشراكة، اسمحوا لي أن أطلعكم على ما قاله رئيس وزراء إثيوبيا مؤخرا بخصوص خطة عمل إثيوبيا لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وهي ذات صلة بالجوع:
    M. Abshir Farah s'est également entretenu avec le Premier Ministre éthiopien Meles Zenawi à Addis-Abeba et le Président Ismail Omar Guelleh à Djibouti dont il a sollicité l'appui en faveur de la réconciliation nationale en Somalie. UN وعقد رئيس الوزراء، أبشير، أيضا محادثات مع رئيس وزراء إثيوبيا ميليس زيناوي في أديس أبابا والرئيس إسماعيل عمر جيلي في جيبوتي للحصول على دعمهما لعملية المصالحة الوطنية في الصومال.
    Celle-ci a en fait été formulée et précisée par le Premier Ministre éthiopien lui-même, qui, il y a deux ans seulement, a voulu justifier, face à la réprobation internationale, la persécution illégale - ou plutôt immorale - des Érythréens de souche. UN والواقع أن الداعي إليها وواضع تفاصيلها ليس سوى رئيس الوزراء الإثيوبي الذي برر، قبل عامين فقط، الاضطهاد غير المشروع - وبالتأكيد غير الأخلاقي - لذوي الأصل الإريتري، على الرغم من الاستهجان الدولي.
    Le Gouvernement soudanais salue à cet égard les efforts déployés par le Président Thabo Mbeki, la Commission de l'Union africaine et Haile Mariam Desalegn, Premier Ministre éthiopien et Président de l'Autorité intergouvernementale pour le développement. Khartoum, le 14 septembre 2013 UN وفي هذا الصدد تشيد حكومة السودان بجهود الآلية الأفريقية رفيعة المستوى برئاسة الرئيس تابو مبيكي ومفوضية الاتحاد الأفريقي وكذلك جهود السيد هايلي ماريام ديسلن رئيس الوزراء الإثيوبي رئيس منظمة الإيقاد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more