"ministre britannique" - Translation from French to Arabic

    • الوزراء البريطاني
        
    • وزراء بريطانيا
        
    • وزراء المملكة المتحدة
        
    • وزير خارجية بريطانيا
        
    • الوزراء براون
        
    Les paroles du Premier ministre britannique ont été oubliées aussitôt prononcées. UN وتلاشت كلمات رئيس الوزراء البريطاني ما إن تفوه بها.
    D'après le rapport du Premier ministre britannique Tony Blair, l'Institut des sérum et des vaccins, qui relève du Ministère de la santé, serait un entrepôt d'armes biologiques. UN معهد الموصول واللقاحات التابع لوزارة الصحة اتهمه تقرير رئيس الوزراء البريطاني توني بلير بأنه مخزن للأسلحة البيولوجية.
    L'emplacement d'une nouvelle piste d'atterrissage promise par le Premier ministre britannique en 1997 n'a pas encore été déterminé. UN إذ لم يتم بعد اختيار موقع مهبط الطائرات الجديد الذي وعد به رئيس الوزراء البريطاني في عام 1997.
    Par conséquent, nous nous félicitons de l'initiative prise par le Premier ministre britannique Tony Blair pour la création de la Commission africaine. UN ولذلك، نرحب بمبادرة رئيس وزراء بريطانيا طوني بلير بإنشاء اللجنة الأفريقية.
    Sur la question vitale des changements climatiques, la proposition audacieuse faite récemment par le Premier ministre britannique, Gordon Brown, a frappé l'imagination des États à l'avant-garde de la lutte contre les changements climatiques. UN أما بشأن المسألة الحيوية المتمثلة في تغير المناخ فإن الاقتراح الشجاع لرئيس وزراء المملكة المتحدة غولدن، قد استحوذ على انتباه الدول التي تقف في الخط الأمامي للتصدي لتغير المناخ.
    Cet établissement dont le nom figure dans le rapport du Premier ministre britannique M. Tony Blair qui l'accuse de produire des armes chimiques, avait déjà reçu à plusieurs reprises la visite d'équipes d'inspection. UN وورد اسم الشركة في تقرير رئيس الوزراء البريطاني السيد توني بلير كونها تنتج أسلحة كيميائية.
    Dans son rapport, le Premier ministre britannique, M. Tony Blair, avait indiqué que cette société se livrait à des activités interdites se rapportant à la purification de l'uranium. UN هذه الشركة ورد اسمها في تقرير السيد توني بلير رئيس الوزراء البريطاني كونها تقوم بأنشطة محظورة تتعلق بتنقية اليورانيوم.
    Le Premier ministre britannique Tony Blair a récemment déclaré dans un discours que le Conseil de sécurité, sous sa forme actuelle, n'est plus légitime. UN وقال رئيس الوزراء البريطاني طوني بلير مؤخرا في خطاب له إن مجلس الأمن بهيئته الحالية لم يعد شرعيا.
    Je vous parle donc en ma qualité de nouveau Premier ministre britannique, mais également de père. UN لـذا أتــكلم أمامكم لا كرئيس الوزراء البريطاني الجديد فحسب، بل كوالد أيضا.
    Il y a deux jours, le Premier ministre britannique a parlé de ses trois jeunes enfants au nom desquels, en partie, il participait à cette session extraordinaire. UN وقبل يومين، تكلم رئيس الوزراء البريطاني عن أطفاله الثلاثة الذين كان يحضر هذه الدورة الاستثنائية جزئيا باسمهــم.
    J'ose faire miens ces propos du Premier ministre britannique. UN وأعرب عن تأييدي لملاحظات رئيس الوزراء البريطاني.
    C'est dans cet esprit que nous avons répondu à l'appel à l'action lancé récemment par le Premier ministre britannique Gordon Brown. UN وبهذه الروح، أيدنا دعوة رئيس الوزراء البريطاني غوردون براون الأخيرة إلى العمل.
    Il est en ligne avec le chancelier allemand et le premier ministre britannique. Open Subtitles هو على الهاتف مع المستشار ورئيس الوزراء البريطاني
    La démission était attendue par le président Obama, le président français, Nicolas Sarkozy, et le premier ministre britannique David Cameron. Open Subtitles الاستقالة كانت متوقعة من الرئيس أوباما, والرئيس الفرنسي نيكولا ساركوزي, ورئيس الوزراء البريطاني ديفيد كاميرون.
    215. Le 14 mars 1995, le Premier ministre britannique John Major s'est engagé à accroître de 7 millions de livres sterling en trois ans l'aide apportée par son pays à l'Autorité palestinienne. UN ٢١٥ - وفي ١٤ آذار/مارس ١٩٩٥، تعهد جون ميجور رئيس الوزراء البريطاني بزيادة المعونة المقدمة من بلده إلى السلطة الفلسطينية بمقدار ٧ ملايين جنيه استرليني على مدى السنوات الثلاث المقبلة.
    Comme le Premier ministre britannique l'a dit dans l'allocution qu'il a prononcée à l'Assemblée générale le jour même de l'ouverture du débat général, cette question fait l'objet de débats depuis cinq ans. Il est temps maintenant de prendre des décisions. UN وكما قال رئيس الوزراء البريطاني في خطابه أمام الجمعية العامة في اليوم الافتتاحي للمناقشة العامة، لقد ظللنا نتكلم عن هذا الموضوع طوال خمس سنوات، وقد حان الوقت لاتخاذ القرارات.
    Le Gouvernement du Royaume-Uni a clairement exprimé sa position au Gouvernement chinois à diverses occasions, notamment en mars 1996 lors de la réunion entre le Premier ministre britannique et son homologue chinois. UN وقد أوضحت حكومة المملكة المتحدة موقفها للحكومة الصينية في مناسبات مختلفة، بما في ذلك خلال اجتماع عُقد بين رئيس الوزراء البريطاني ونظيره الصيني في آذار/مارس ٦٩٩١.
    On est censés enlever le 1er ministre britannique ce soir. Open Subtitles نحن نفترض أن إنزال رئيس وزراء بريطانيا العظمى الليلة.
    Cette société est spécialisée dans la production d'acide nitrique concentré et dilué et de nitrate d'ammonium. Son nom figure dans le rapport du Premier ministre britannique, M. Tony Blair, sous prétexte qu'elle serait utilisée pour la purification de l'uranium. UN وهذه الشركة متخصصة في إنتاج حامض النتريك المركز والمخفف ونترات الأمونيوم، وورد اسمها في تقرير رئيس وزراء بريطانيا السيد توني بلير على إنها تعمل على تنقية اليورانيوم.
    Le représentant du Zimbabwe rappelle que le Premier ministre britannique a reconnu publiquement que son gouvernement œuvrait illégalement avec l'opposition et des organisations de la société civile au Zimbabwe pour renverser le gouvernement légitimement élu de ce pays. UN 76 - وأشار إلى أن رئيس وزراء بريطانيا اعترف علنا أن حكومته تقيم علاقات غير قانونية مع المعارضة ومنظمات المجتمع المدني في زمبابوي من أجل قلب الحكومة الشرعية المنتخبة في البلد.
    4. Le Premier ministre britannique a adressé en décembre 1996 à la population du territoire le message de Noël suivant : UN ٤ - في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، وجﱠه رئيس وزراء المملكة المتحدة الرسالة التالية إلى شعب اﻹقليم بمناسبة عيد الميلاد:
    La Roumanie souscrit pleinement à la déclaration prononcée à la 9e séance plénière par le ministre britannique des affaires étrangères, M. Jack Straw, au nom de l'Union européenne. UN تؤيد رومانيا كل التأييد البيان الذي ألقاه في الجلسة العامة التاسعة جاك سترون وزير خارجية بريطانيا العظمى، باسم الاتحاد الأوروبي.
    Celle-ci a été très fructueuse et j'ai été heureusement surpris par l'engagement du Premier ministre britannique, M. Gordon Brown, et l'appui apporté par la Banque mondiale à la campagne en vue de sauver la vie de millions de mères et d'enfants innocents dont la mort peut être évitée. UN لقد حقق الاجتماع نجاحا عظيما. وقد بهرني وشجعني الالتزام الذي أبداه رئيس الوزراء براون والدعم الذي قدمه البنك الدولي من أجل إنقاذ حياة ملايين الأمهات والأطفال الأبرياء الذين يموتون لأسباب من الممكن تفاديها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more