30. Son Excellence M. Norman José Caldera Cardenal, Ministre des affaires étrangères du Nicaragua | UN | 30 - معالي السيد نورمان خوسي كالديرا كاردينال، وزير خارجية نيكاراغوا |
30. Son Excellence M. Norman José Caldera Cardenal, Ministre des affaires étrangères du Nicaragua | UN | 30 - معالي السيد نورمان خوسي كالديرا كاردينال، وزير خارجية نيكاراغوا |
32. Son Excellence M. Norman José Caldera Cardenal, Ministre des affaires étrangères du Nicaragua | UN | 32 - معالي السيد نورمان خوسي كالديرا كاردينال، وزير خارجية نيكاراغوا |
34. Son Excellence M. Norman José Caldera Cardenal, Ministre des affaires étrangères du Nicaragua | UN | 34 - معالي السيد نورمان خوسي كالديرا كاردينال، وزير خارجية نيكاراغوا |
Allocution de S. E. M. Ernesto Leal, Ministre des affaires étrangères du Nicaragua | UN | خطاب صاحب السعادة السيد أرنستو ليال سانشيز، وزير خارجية نيكاراغوا |
S. E. M. Ernesto Leal, Ministre des affaires étrangères du Nicaragua, est escorté à la tribune. | UN | اصطحب سعادة السيد أرنستو ليال سانشيز، وزير خارجية نيكاراغوا الى المنصة |
Je tiens également à saluer votre prédécesseur à la présidence de l'Assemblée à sa soixante-troisième session, S. E. le père Miguel d'Escoto Brockmann, ancien Ministre des affaires étrangères du Nicaragua. | UN | كما أود أن أشيد برئاسة سلفكم للدورة السابقة، الأب ميغيل ديسكوتو، وزير خارجية نيكاراغوا الأسبق. |
Nous partageons l'opinion exprimée par le Ministre des affaires étrangères du Nicaragua, selon laquelle la démocratie n'est pas une fin en soi et n'est pas un remède universel pour guérir tous les maux de la société. | UN | إننا مع الرأي الذي عبر عنه السيد وزير خارجية نيكاراغوا وهو أن الديمقراطية ليست غاية ولا تحل كل المشاكل الرئيسية في المجتمع. |
26. Son Excellence M. Samuel Santos López, Ministre des affaires étrangères du Nicaragua | UN | 26 - معالي السيد صمويل سانتوس لوبيز، وزير خارجية نيكاراغوا |
Des déclarations sont faites par S.E. Mme Ursula Plassnik, Ministre fédérale pour les affaires européennes et internationales de l'Autriche; et S.E. M. Samuel Santos López, Ministre des affaires étrangères du Nicaragua. | UN | وأدلى ببيان كل من معالي السيدة أورسولا بلاسنيك، الوزيرة الاتحادية للشؤون الأوروبية والدولية في النمسا، ومعالي السيد إيمانويل سانتوس لوبيز، وزير خارجية نيكاراغوا. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Ernesto Leal, Ministre des affaires étrangères du Nicaragua. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لسعادة السيد أرنستو ليال سانشيز، وزير خارجية نيكاراغوا. |
Des déclarations sont faites par S.E. M. Désiré Vieyra, Ministre d'État à la coordination de l'action gouvernementale du Bénin, S.E. Datuk Abdullah bin Haji Ahmad Badawi, Ministre des affaires étrangères de la Malaisie, S.E. M. Amre Moussa, Ministre des affaires étrangères et Envoyé spécial du Président de l'Égypte, et S.E. M. Ernesto Leal, Ministre des affaires étrangères du Nicaragua. | UN | وأدلى ببيانات كل من معالي السيد ديزيريه فييرا، وزير الدولة لتنسيق اﻷعمال الحكومية لبنن؛ ومعالي الداتوك عبد الله بن الحاج أحمد بدوي، وزير خارجية ماليزيا؛ ومعالي السيد عمرو موسى، وزير خارجية مصر والمبعوث الخاص لرئيس مصر؛ ومعالي السيد إرنستولايل، وزير خارجية نيكاراغوا. |
Déclaration de la délégation du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord auprès de l'Organisation des Nations Unies exerçant son droit de réponse aux propos tenus le 29 septembre 2009 par le Ministre des affaires étrangères du Nicaragua | UN | البيان المقدم من وفد المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية ممارسة لحق الرد على الملاحظات التي قدمها وزير خارجية نيكاراغوا في المناقشة العامة التي جرت في 29 أيلول/سبتمبر 2009 |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Samuel Santos López, Ministre des affaires étrangères du Nicaragua. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة لمعالي السيد صموئيل سانتوس لوبيز، وزير خارجية نيكاراغوا. |
La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Norman José Caldera Cardenal, Ministre des affaires étrangères du Nicaragua. | UN | الرئيسة (تكملة بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد نورمان خوسيه كالديرا كاردينال، وزير خارجية نيكاراغوا. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Norman José Caldera Cardenal, Ministre des affaires étrangères du Nicaragua. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد نورمان خوسيه كالديرا كاردينال، وزير خارجية نيكاراغوا. |
Le Coprésident (Suède) (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Norman José Caldera Cardenal, Ministre des affaires étrangères du Nicaragua. | UN | الرئيس المشارك (السويد) (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن للمتكلم التالي، معالي السيد نورمان خوزي كالديرا كاردينال، وزير خارجية نيكاراغوا. |
Lettre datée du 28 juin 1993 (S/26008), adressée au Secrétaire général par le représentant du Nicaragua, transmettant une lettre datée du 22 juin 1993, adressée au Secrétaire général par le Ministre des affaires étrangères du Nicaragua. | UN | رسالة مؤرخة ٢٨ حزيران/يونيه ١٩٩٤ (S/26008) موجهة الى اﻷمين العام من ممثل نيكاراغوا، يحيل بها رسالة مؤرخة ٢٢ حزيران/يونيه ١٩٩٣ موجهة الى اﻷمين العام من وزير خارجية نيكاراغوا. |
La formation de journaliste du père Miguel d'Escoto lui a beaucoup servi dans la grande variété d'activités et d'entreprises dans lesquelles il s'est lancé au fil des années. Il a notamment travaillé dans les communautés les plus pauvres de Santiago, au Chili, dans les années 60; il a créé la maison d'édition Orbis Books dans les années 70 et a occupé les fonctions de Ministre des affaires étrangères du Nicaragua de 1979 à 1990. | UN | لقد شكل التعليم الرسمي للأب ميغيل ديسكوتو في مجال الصحافة أساسا للطائفة الواسعة من الأنشطة والمشاريع التي انخرط فيها على مر السنين، بما في ذلك عمله في عقد الستينات في أفقر المجتمعات في سانتياغو، شيلي، وإنشاؤه لدار أوربيس لنشر الكتب في عقد السبعينات، وتوليه منصب وزير خارجية نيكاراغوا في الفترة من 1979 إلى 1990. |