"ministres des affaires étrangères des états membres" - Translation from French to Arabic

    • وزراء خارجية الدول الأعضاء
        
    • لوزراء خارجية الدول الأعضاء
        
    • لوزراء خارجية دول
        
    • وزراء خارجية الدول اﻷعضاء في
        
    II. Ont participé à la réunion Leurs Excellences les ministres des affaires étrangères des États membres du comité qui sont : UN ثانيا: شارك في الاجتماع أصحاب المعالي وزراء خارجية الدول الأعضاء في اللجنة وهي:
    Les activités de ce conseil sont définies par un décret provisoire approuvé par les ministres des affaires étrangères des États membres. UN وتحدد صلاحيات المجلس المشار إليه من خلال نظام مؤقت يُقـره وزراء خارجية الدول الأعضاء.
    Communiqué commun adopté à l'issue de la réunion du Conseil des ministres des affaires étrangères des États membres de l'Organisation de Shanghai pour la coopération UN البيان المشترك الصادر عن اجتماع وزراء خارجية الدول الأعضاء في منظمة شنغهاي للتعاون
    Déclaration des ministres des affaires étrangères des États membres de l'Organisation du Traité de sécurité collective sur l'escalade des tensions dans le nord-ouest de la Syrie UN بيان وزراء خارجية الدول الأعضاء في منظمة معاهدة الأمن الجماعي بشأن تصاعد التوتر في شمال غرب سوريا
    Déclaration des ministres des affaires étrangères des États membres de l'Organisation du Traité UN إعلان لوزراء خارجية الدول الأعضاء في منظمة معاهدة الأمن الجماعي بشأن سوريا
    Déclaration des ministres des affaires étrangères des États membres de l'Organisation du Traité de sécurité collective sur les élections devant se tenir prochainement en Afghanistan UN بيان وزراء خارجية الدول الأعضاء في منظمة معاهدة الأمن الجماعي بشأن الانتخابات المقبلة في أفغانستان
    Déclaration des ministres des affaires étrangères des États membres de l'Organisation du Traité de sécurité collective UN بيان صادر عن وزراء خارجية الدول الأعضاء في منظمة معاهدة الأمن الجماعي
    Déclaration des ministres des affaires étrangères des États membres de l'Organisation du Traité de sécurité collective concernant le Traité portant création d'une zone exempte d'armes nucléaires en Asie centrale UN بيان صادر عن وزراء خارجية الدول الأعضاء في منظمة معاهدة الأمن الجماعي بشأن معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا
    Les ministres des affaires étrangères des États membres de l'Union européenne se sont réunis à Paris le 30 décembre 2008 et ont présenté leurs propositions en vue de résoudre la crise. UN وقد اجتمع وزراء خارجية الدول الأعضاء في الاتحاد في باريس في 30 كانون الأول/ديسمبر 2008، وقدموا مقترحاتهم لحل الأزمة.
    La Commission économique pour l'Europe a participé aux réunions semi-annuelles du Conseil des ministres des affaires étrangères des États membres de l'Organisation. UN 3 - وشاركت اللجنة الاقتصادية لأوروبا في الاجتماعات نصف السنوية لمجلس وزراء خارجية الدول الأعضاء في المنظمة.
    Les dirigeants ou les ministres des affaires étrangères des États membres se réuniront une fois encore à New York pour débattre des plans de réforme de l'Organisation des Nations Unies et de la mise en œuvre du consensus atteint au sommet de l'année dernière. UN وسيجتمع زعماء أو وزراء خارجية الدول الأعضاء في نيويورك مرة أخرى لمناقشة خطط إصلاح الأمم المتحدة وتنفيذ توافق الآراء الذي تم التوصل إليه في القمة المعقودة في العام الماضي.
    Le 25 février 2005 à Astana s'est tenue la réunion du Conseil des ministres des affaires étrangères des États membres de l'Organisation de Shanghai pour la coopération. UN انعقد اجتماع وزراء خارجية الدول الأعضاء في منظمة شنغهاي للتعاون، في الأستانا، في 25 شباط/فبراير 2005.
    Les ministres des affaires étrangères des États membres de l'Organisation de la Conférence islamique ont discuté des développements survenant sur la scène internationale et affirmé leur détermination à adopter une position commune comme suit : UN وقد ناقش وزراء خارجية الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي التطورات في الساحة الدولية وأكدوا تصميمهم على المواقف التالية:
    Document final de la réunion des ministres des affaires étrangères des États membres du Comité international pour le développement de Lumbini, New York, 16 septembre 2005 UN الوثيقة الختامية لاجتماع وزراء خارجية الدول الأعضاء في اللجنة الدولية لتنمية لومبيني، نيويورك، 16 أيلول/سبتمبر 2005
    Déclaration adoptée par les ministres des affaires étrangères des États membres de l'ANASE concernant la situation au Moyen-Orient Kuala Lumpur, 25 juillet 2006 UN بيان وزراء خارجية الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا بشأن الحالة في الشرق الأوسط، الصادر في 25 تموز/يوليه 2006
    Nous constatons avec plaisir que notre position est reflétée dans la déclaration des ministres des affaires étrangères des États membres de l'Organisation du Traité de sécurité collective sur les questions liées à la stabilité et au contrôle. UN ونحن ممتنون لأن موقفنا حظي بالتأييد في بيان وزراء خارجية الدول الأعضاء في منظمة معاهدة الأمن الجماعي بشأن مسألتي الاستقرار الاستراتيجي ورصد الأسلحة الهجومية الاستراتيجية.
    Les ministres des affaires étrangères des États membres ont adopté la version modifiée du plan d'action à leur réunion sur le terrorisme qui s'est tenue à New York en 2009. UN واعتمد وزراء خارجية الدول الأعضاء في الكمنولث النسخة المنقحة منها في اجتماعهم الوزاري بشأن الإرهاب الذي عُقد في نيويورك في عام 2009.
    Déclaration ministérielle adoptée à la trente-huitième réunion annuelle des ministres des affaires étrangères des États membres du Groupe des 77 UN الإعلان الوزاري المعتمد في الاجتماع السنوي الثامن والثلاثين لوزراء خارجية الدول الأعضاء في مجموعة السبعة والسبعين
    Communiqué final de la réunion annuelle de coordination des ministres des affaires étrangères des États membres de l'Organisation de la Conférence islamique, UN البيان الختامي للاجتماع التنسيقي السنوي لوزراء خارجية الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي
    La dégradation continue de la situation en Sierra Leone depuis le coup d'État du 25 mai 1997 a obligé les ministres des affaires étrangères des États membres de la CEDEAO à se réunir à Conakry (Guinée) le 26 juin 1997, afin d'examiner la situation. UN لقد استدعى استمرار تدهور الحالة في سيراليون، منذ انقلاب ٢٥ أيار/مايو ١٩٩٧، عقد اجتماع لوزراء خارجية دول الجماعة الاقتصادية في كوناكري، بغينيا، في ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٧، للنظر في الحالة.
    Nous, ministres des affaires étrangères des États membres de l'Organisation de l'unité africaine, réunis à New York le 29 septembre 1994, UN نحن وزراء خارجية الدول اﻷعضاء في منظمة الوحدة الافريقيــة المجتمعيــن في نيويورك في ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more