Il incombe à l'Assemblée générale de décider s'il y a lieu de créer un compte spécial pour la MINUCI. | UN | والأمر متروك للجمعية العامة لتقرر ما إذا كان سيتم إنشاء حساب خاص لبعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار. |
Les leçons tirées de la planification de la MINUCI ont été appliquées dans la mise au point du cadre intégré de planification des missions | UN | جرت الاستفادة من الخبرة المكتسبة في التخطيط لبعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار في وضع القالب المتكامل لتخطيط البعثات |
Des modèles de démarrage des missions ont été mis en place pour le démarrage de la mission au Libéria et, dans une certaine mesure, pour la MINUCI | UN | وتم إعمال نماذج بدء البعثات من أجل بدء البعثة في ليبريا، وإلى حد ما في حالة بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار |
Le budget de la MINUCI est publié. | UN | صدرت ميزانية بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار |
Actuellement, deux conseillers pour la protection des enfants ont été affectés à la MINUSIL en Sierra Leone, 10 autres à la MONUC en République démocratique du Congo et un autre à la MINUCI en Côte d'Ivoire. | UN | ويوجد حاليا مستشاران إثنان في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون و 10 مستشارين في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ومستشار واحد في بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار. |
Les spécialistes des droits de l'homme de la MINUCI ont eu accès aux détenus. | UN | وحصل موظفو حقوق الإنسان التابعون لبعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار على إذن لمقابلة المحتجزين. |
À l'occasion du renouvellement du mandat de la Mission des Nations Unies en Côte d'Ivoire (MINUCI) | UN | بمناسبة تجديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار |
Voilà, Monsieur le Président, la position ivoirienne sur le renouvellement du mandat de la MINUCI. | UN | هذا هو، سيدي الرئيس، موقف كوت ديفوار من تجديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار. |
Le Groupe de l'information de la MINUCI a activement soutenu ces initiatives. | UN | وقد نشطت وحدة الإعلام التابعة لبعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار في دعم هذه المبادرات. |
Entretiens à l'entrée en fonctions pour le nouveau directeur de l'information de la MINUSIL et le porte-parole de la MINUCI. | UN | إحاطات استهلالية لمدير إعلام جديد لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون والناطق الرسمي لبعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار. |
Actualisation des normes sanitaires relatives au personnel affecté à la MINUCI ou aux autres opérations de maintien de la paix | UN | استكملت المعايير الطبية للنشر لبعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار وجميع بعثات حفظ السلام الأخرى |
Délivrance de certificats d'aptitude physique aux membres du personnel international et du personnel recruté dans le pays affectés à la MINUCI | UN | موظفون دوليون ومحليون أجيزو طبيا للانضمام إلى بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار |
Visite d'évaluation technique dans la perspective du déploiement de la MINUCI | UN | بعثة التقييم التقني اللازم لإقامة بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار |
l'exercice à venir :: Les avoirs de la Division du soutien logistique ont été utilisés pour couvrir les dépenses de la MINUCI | UN | :: استخدمت أصول من مخزون النشر الاستراتيجي لتلبية احتياجات بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار. |
* La MINUCI a adopté une recommandation de fond | UN | :: اعتمدت بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار توصية فنية واحدة |
:: Les ressources prévues au titre des stocks de matériel stratégique ont servi à pourvoir aux besoins de la MINUCI | UN | :: استخدمت أصول مخزون الاحتياطي الاستراتيجي للوفاء بمتطلبات بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار |
Cent trois des 968 véhicules de l'Opération seront transférés de la MINUCI et 184 d'autres missions. | UN | ومن بين أسطول العملية البالغ 968 مركبة، ستُنقل 103 مركبات من بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار و 184 من بعثات أخرى. |
Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire (ONUCI), anciennement Mission des Nations Unies en Côte d'Ivoire (MINUCI) | UN | عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، المسماة سابقا: بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار |
Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire (ONUCI), anciennement Mission des Nations Unies en Côte d'Ivoire (MINUCI) | UN | عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار سابقا |
Par la même résolution, le Conseil a prié le Secrétaire général de transférer, à cette date, l'autorité de la Mission des Nations Unies en Côte d'Ivoire (MINUCI) et des forces de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) à l'ONUCI. | UN | وطلب المجلس من الأمين العام، بموجب القرار نفسه، نقل السلطة في ذلك التاريخ من بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار وقوات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا إلى عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار. |