"minutes plus" - Translation from French to Arabic

    • دقائق
        
    • دقيقة في
        
    • دقيقة من
        
    • دقيقة تقريباً
        
    Trois minutes plus tard, il a été flashé à 120 dans une zone à 40 km/h devant notre garderie. Open Subtitles بعد ثلاث دقائق تم تسجيله في 73 في 25 منطقة بعد مركز الحضانة الخاص بنا
    Et bien, à ce niveau là, 5 minutes plus ou moins. Open Subtitles حسنا، على هذا المعدل، خمس دقائق أو ماشاكل ذلك
    Je le flattais juste un peu, pour pouvoir mieux le rabaisser deux minutes plus tard. Open Subtitles أنا فقط أضخم الأمر حتى بعد بضع دقائق يمكنني أن أقتله كلياً
    Mais en y repensant, j'aurais dû y mettre fin plus tôt, environ trois minutes plus tôt, si je me souviens bien. Open Subtitles عندما أسترجع الماضى كنت أتمنى أن كنا نتواعد سابقا بعد ثلاث دقائق إذا كنتُ أتذكر بشكل صحيح
    Vous avalez ça, 30 minutes plus tard, vous êtes prête à foncer. Open Subtitles كنت البوب واحد من هذه، 30 دقيقة في وقت لاحق، كنت على استعداد للذهاب.
    En plus ce jour-là, ils ont mangé 30 minutes plus tôt que d'habitude. Open Subtitles أيضًا في ذلك اليوم، بدأتْ استراحةُ الغداء قبل 30 دقيقة من المعتاد.
    19 minutes plus TARD ENVIRON Open Subtitles بعد 19 دقيقة تقريباً
    A ce jour, je ne sais pas ce qu'il s'est passé là-dedans, mais quand Marshall est ressorti quelques minutes plus tard... Open Subtitles في ذلك اليوم .. لا اعلم ماذا حدث هناك ولكن بعد ما خرج مارشال بعد عده دقائق
    L'appareil a décollé 9 minutes plus tard. UN وشوهدت الطائرة العمودية وهي تقلع بعد ٩ دقائق فيما بعد.
    Une dizaine de minutes plus tard, l'avion de chasse est retourné dans le secteur mais il n'a pas retrouvé l'hélicoptère. UN وبعد ذلك ﺑ ٠١ دقائق تقريبا، عادت المقاتلة إلى الموقع اﻷخير المعروف للطائرة العمودية ولم تتمكن من العثور عليها.
    L'hélicoptère a décollé à nouveau 5 minutes plus tard. UN وأقلعت الطائرة الهليكوبتر مرة أخرى بعد ٥ دقائق.
    Des mises en garde ont été communiquées par radio et l'appareil a atterri quelques minutes plus tard. UN وتم إصدار تحذيرات باللاسلكي، وهبطت الطائرة بعد بضع دقائق.
    Neuf minutes plus tard, l'hélicoptère a volé jusqu'à l'aéroport de Tuzla où il a atterri et deux personnes en sont sorties. UN وبعد تسع دقائق طارت الهليكوبتر إلى مطار توزلا حيث هبطت وترجل منها شخصان.
    L'hélicoptère a décollé à nouveau et le contact a été perdu quelques minutes plus tard. UN وأقلعت الهليكوبتر مرة أخرى، وانقطع الاتصال بعد بضع دقائق.
    Quelques minutes plus tard, les deux appareils ont atterri à 5 kilomètres au sud de Tuzla. UN وبعد عدة دقائق هبطت الطائرتان كلتاهما على بعد ٥ كيلومترات جنوب توزلا.
    Quelques instants plus tard, le HIP a atterri à environ 15 kilomètres au sud-ouest de Tuzla pour redécoller quelques minutes plus tard. UN وبعد دقائق هبطت الهليكوبتر المطاردة على بعد ١٥ كيلومترا تقريبا جنوب غرب توزلا.
    Quelques minutes plus tard, il est réapparu en provenance de la même direction et a atterri. UN وبعد دقائق عاودت الطائرة الظهور من نفس الاتجاه وهبطت.
    Après avoir tournoyé dans la zone, il est revenu et a atterri quelques minutes plus tard. UN وظلت الطائرة تحوم في المنطقة لبضع دقائق ثم عادت وهبطت.
    Quelques minutes plus tard, il atterrissait à la carrière de Visca à proximité de Tuzla. UN وبعد دقائق هبطت في محجر فيسكا بالقرب من توزلا.
    Quelques minutes plus tard, l'hélicoptère s'est posé à 5 kilomètres à l'ouest de Zenica. UN وبعد دقائق قليلة فيما بعد، هبطت على بعد ٥ كيلومترات غرب زينيكا.
    L'hélicoptère a quitté Nova Bila, mais n'est jamais arrivé à Prozor; il a atterri 2 heures et 54 minutes plus tard à Split, qui était sa destination finale. UN ثم غادرت طائرة الهليكوبتر نوفابيلا، ولكنها لم تصل قط إلى بروزور، وإنما حطت في نهاية اﻷمر بعد ساعتين و ٥٤ دقيقة في سبليت، التي كانت وجهتهم النهائية.
    Je l'ai suivie 20 minutes plus tard pour voir ce qui se passait. Open Subtitles وقد تبعتها بعد عشرين دقيقة من ذلك لأرى ماذا يجري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more