C'est Bora le Blanc qui a tué Mirta. Toute la Voivodine le sait! | Open Subtitles | بورا، بائع الريش، قتل ميرتا كل من في المدينة يعلم هذا |
Rodrigo Malmierca Diaz, Illeana Nuñez Mordoche, Luis Amoros Nuñez, Mirta Granda Averhoff, Ricardo Suárez Santana, Jorge Luis Bernaza Fernández, Jorge Cumberbatch Miguén, Felipe Mario Medina González | UN | رودريغو مالمييركا دياز، إلينا نونييز موردوخ، لويس أموروس نونييز، ميرتا غراندا أفرهوف، ريكاردو سواريس سانتاناـ خورخيه لويس بيرنازا فرنانديز، خورخيه كمبرباش ميغوين، فيليبه ماريو مدينا غونزالس |
Cuba Rodrigo Malmierca Díaz, Ileana Núñez Mordfoche, Luis Amorós Núñez, Mirta Granda Averhoff, Claudia Pérez Alvarez, Samuel Babilonia Ballate Dominique | UN | كوبا رودريغو مالمييركا دياز، إيليانانونييز موردوفوش، لويس أ. أموروس نونييز، ميرتا غراندا أفيرهوف، كلوريا بيريز ألفاريز، صمويل بابيلونيا بالاتي |
Tu as la frousse devant Mirta! | Open Subtitles | .أنت خائف من ميرتا أيها الجبان |
Eduardo Mariategui, Mirta Honorina Mattiusi de Mariategui, Francisco José Mariategui et Alicia Beatriz Fernández de Mariategui (non représentés par un conseil) | UN | المقدم من: إدواردو مارياتيغي وميرتا أونورينا ماتيوسي دي مارياتيغي وفرانسيسكو خوسي مارياتيغي وأليسيا بياتريس فرناندس دي مارياتيغي (لا يمثلهم محامٍ) |
Et Mirta, le plumeur t'a blessé au couteau! | Open Subtitles | ذلك المكان الذي هاجمك فيه ميرتا بسكّين |
53. Mirta Leiva López Chávez, de l'Agencia de Prensa Independiente (APIC) a été arrêtée avec son époux, Pascual Escalona Naranjo, alors qu'ils rentraient de La Havane à leur domicile de Manzanillo, dans la province de Granma. Ils ont été remis en liberté le lendemain. | UN | ٣٥- وألقي القبض على ميرتا ليفا لوبيز شافيز من وكالة اﻷنباء المستقلة وزوجها باسكوال اسكالونا نارناخو عند عودتهما من هافانا إلى منزلهما في مازانيللو بمقاطعة جرانما، وأطلق سراحهما في اليوم التالي. |
Mirta a plumé ses oies? | Open Subtitles | أقام ميرتا بنتف ريش الإوز ؟ |
Non, Mirta est ma colocataire. | Open Subtitles | لا، "ميرتا" رفيقتي بالغرفة هنا |
Vas-y doucement, Mirta. Tu sais que tu parles trop quand tu as bu. | Open Subtitles | (ميرتا)، على رسلك، أنت تتكلمين كثيراً عندما تشربين |
Quand Mirta boit, elle raconte tout à tout le monde. Mirta! | Open Subtitles | عندما تشرب (ميرتا)، تخبر الجميع بكل شيء، (ميرتا)! |
Tante Mirta a dit qu'elle habitait à Villanueva dans une maison bleue. | Open Subtitles | قالت العمة (ميرتا) إنها تعيش في (فيلانويفا) في بيت أزرق |
Mme Mirta Granda (Cuba) (parle en espagnol) : Cette année, Cuba votera une nouvelle fois en faveur du projet de résolution intitulé < < Désarmement nucléaire > > , figurant dans le document A/C.1/57/L.43. | UN | السيدة ميرتا غراندا (كوبا) (تكلمت بالإسبانية): هذا العام ستصوت كوبا مرة أخرى لصالح مشروع القرار المعنون " نزع السلاح النووي " ، والوارد في الوثيقة A/C.1/57/L.43. |
Le Dr Socorro Gross, Directeur adjoint de l'Organisation panaméricaine de la santé, a prononcé quelques paroles au nom du Dr Mirta Roses Periago, Directrice de l'organisation du Groupe des directeurs régionaux, coparrains d'ONUSIDA pour l'Amérique latine et les Caraïbes. | UN | 26 - وقدمت الدكتورة سوكورو غروس، المديرة المساعدة لمنظمة الصحة للبلدان الأمريكية، ملاحظاتها بالنيابة عن الدكتورة ميرتا روزس بيرياغو، مديرة منظمة الصحة للبلدان الأمريكية وفريق المديرين الإقليميين للجهات الراعية للبرنامج في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Personne ne le sait, sauf vous et ma sœur, Mirta. | Open Subtitles | لا أحد يعرف ذلك سواكما وأختي (ميرتا) |
Etes-vous Mirta Hernandez ? | Open Subtitles | هل أنتِ "ميرتا هرنانديز" ؟ |
Etes-vous Mirta ? | Open Subtitles | هل أنتِ "ميرتا" ؟ |
La Mission des États-Unis a également rejeté la demande d’autorisation de voyage présentée par la Mission permanente de Cuba dans sa note verbale N° 281 du 7 avril 1999, pour permettre à Mme Mirta Hermilla Castro, Deuxième Secrétaire, de participer à une réunion du Groupe des Vingt-Quatre organisée à Washington dans le cadre de la préparation des réunions de printemps de la Banque mondiale et du Fonds monétaire international. | UN | ورفضت أيضا بعثة الولايات المتحدة لدى اﻷمم المتحدة منح اﻹذن بالسفر الذي طلبته البعثة الدائمة لكوبا في مذكرتها الشفوية رقم ٢٨١، المؤرخة ٧ نيسان/أبريل ١٩٩٩، من أجل السيدة ميرتا أورمييا كاسترو، السكرتيرة الثانية بالبعثة، لكي تشترك في اجتماع مجموعة اﻟ ٢٤، الذي سبق اجتماعات البنك الدولي وصندوق النقد الدولي التي عقدت في الربيع في واشنطن العاصمة. |
a) Congrès du Conseil national des femmes (CNM) à la Bibliothèque nationale: Atelier sur le handicap coordonné par Mme Mirta Serafini pour le CNM et la CONADIS (26 novembre 2004, 200 personnes); | UN | (أ) مؤتمر المجلس الوطني لشؤون المرأة، المعقود في المكتبة الوطنية: حلقة عمل بشأن الإعاقات، نسقتها السيدة ميرتا سيرافيني، والمجلس الوطني لشؤون المرأة واللجنة الاستشارية الوطنية المعنية بإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة (26 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، حضره 200 مشارك)؛ |
Les premières recommandations d'indemnisation ont été formulées dans les constatations adoptées à la quinzième session (1982) dans les affaires Pedro Pablo Camargo c. Colombie (communication No 45/1979) et Mirta Cubas Simones c. Uruguay (communication No 70/1980), après avoir établi une violation de l'article 6 dans le premier cas et des articles 10 et 14 dans le deuxième. | UN | وقد صدرت أولى توصيات التعويض، في هذا الشأن، في آراء اللجنة المعتمدة في دورتها الخامسة عشرة )١٩٨٢( في قضيتي بدرو بابلو كامارغو ضد كولومبيا )البلاغ رقم ٤٥/١٩٧٩( وميرتا كوباس سيمونيس ضد أوروغواي )البلاغ رقم ٧٠/١٩٨٠(، بعد التثبت من وقوع انتهاك للمادة ٦، وللمادتين ١٠ و ١٤ على التوالي. |
Les premières recommandations d'indemnisation ont été formulées dans les constatations adoptées à la quinzième session (1982) dans les affaires Pedro Pablo Camargo c. Colombie (communication No 45/1979) et Mirta Cubas Simones c. Uruguay (communication No 70/1980), après avoir établi une violation de l'article 6 dans le premier cas et des articles 10 et 14 dans le deuxième. | UN | وقد صدرت أول توصية بالتعويض من هذا القبيل في آراء اللجنة التي اعتمدتها في دورتها الخامسة عشرة )١٩٨٢( في قضيتي بيدرو بابلو كمارغو ضد كولومبيا )البلاغ رقم ٤٥/١٩٧٩( وميرتا كوباس سيمونس ضد أوروغواي )البلاغ رقم ٧٠/١٩٨٠(، بعد أن تقرر حدوث انتهاك للمادة ٦، وللمادتين ١٠ و ١٤، على التوالي. |