Ces montants ont été mis en recouvrement auprès des États Membres. | UN | وجرى تقسيم المخصصات الإضافية كأنصبة مقررة على الدول الأعضاء. |
Ces montants ont été mis en recouvrement auprès des États Membres. | UN | وقد قُسمت هذه المبالغ كأنصبة مقررة على الدول الأعضاء. |
Les montants mis en recouvrement auprès des États Membres s'élevaient à 490 835 600 dollars et les contributions reçues à 434 994 210 dollars. | UN | وبلغت الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء 600 835 490 دولار، وإجمالي المدفوعات المتلقاة 210 994 434 دولارات. |
Le Comité consultatif a été informé qu'au 17 février 2012, le montant total mis en recouvrement auprès des États Membres pour financer la FINUL depuis sa création s'établissait à 5 834 409 000 dollars. | UN | 9 - أفيدت اللجنة الاستشارية بأن الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء لصالح قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان بلغت منذ إنشائها وحتى 17 شباط/فبراير 2012 ما مجموعه 000 409 834 5 دولار. |
Ce montant a été mis en recouvrement auprès des États Membres. | UN | وجرت قسمة هذا المبلغ على الدول الأعضاء كأنصبة مقررة. |
Le Comité consultatif constate que le montant total approuvé a été mis en recouvrement auprès des États Membres. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن مجموع المبلغ المعتمد قد قسم على الدول الأعضاء في شكل أنصبة مقررة. |
Montants bruts mis en recouvrement auprès des États Membres | UN | إجمالي المبالغ المقسمة على الدول الأعضاء |
Le montant total du crédit ouvert (329 108 600 dollars) a été mis en recouvrement auprès des États Membres. | UN | وقد قُسم المبلغ الإجمالي، وقدره 600 108 329 دولار، إلى أنصبة مقررة على الدول الأعضاء. |
Ce montant a été mis en recouvrement auprès des États Membres. | UN | وقد قسم المبلغ الكلي كأنصبة مقررة على الدول الأعضاء. |
Le montant intégral de ce crédit a été mis en recouvrement auprès des États Membres. | UN | وقُسّم المبلغ بأكمله كأنصبة مقررة على الدول الأعضاء. |
Le montant intégral de ce crédit a été mis en recouvrement auprès des États Membres. | UN | وقسم المبلغ بأكمله كأنصبة مقررة على الدول الأعضاء. |
Ce montant a été mis en recouvrement auprès des États Membres. | UN | وتقرر أن يدفع هذا المبلغ عن طريق الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء. |
Elle crée également un compte spécial pour le plan-cadre d'équipement, alimenté par les fonds mis en recouvrement auprès des États Membres. | UN | وأنشأ القرار أيضا حساباً خاصاً للمخطط العام ورصد له اعتمادات من الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء. |
Le Comité consultatif a été informé qu'au 14 mars 2014, un montant total de 6 873 933 000 dollars avait été mis en recouvrement auprès des États Membres pour la FINUL depuis sa création. | UN | 5 - أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء لصالح قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان بلغت منذ إنشائها وحتى 14 نيسان/أبريل 2014 ما مجموعه 000 933 873 6 دولار. |
Le Comité consultatif a été informé qu'au 15 avril 2013, le montant total mis en recouvrement auprès des États Membres pour financer la Force depuis sa création s'établissait à 6 381 311 000 dollars. | UN | 6 - أُفيدت اللجنة الاستشارية بأن الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء لصالح قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان بلغت منذ إنشائها وحتى 15 نيسان/أبريل 2013 ما مجموعه 000 311 381 6 دولار. |
Ce montant a été mis en recouvrement auprès des États Membres. | UN | وقد جرت قسمة المبلغ على الدول الأعضاء كأنصبة مقررة. |
Ce montant a été mis en recouvrement auprès des États Membres. | UN | وقد وزع هذا المبلغ على الدول الأعضاء كأنصبة مقررة. |
Les ouvertures de crédit et les autorisations de dépenses ne donnent lieu à la comptabilisation de recettes que lorsque leur montant a été mis en recouvrement auprès des États Membres; | UN | ولا تثبت الاعتمــــادات أو عمليات الإذن بالصرف كإيرادات إلا إذا ما قسم على الدول الأعضاء أنصبة مقررة تعادلها؛ |
Montants bruts mis en recouvrement auprès des États Membres | UN | إجمالي المبالغ المقسمة على الدول الأعضاء |
Ce montant a été mis en recouvrement auprès des États Membres. | UN | وقُسم المبلغ بأكمله إلى أنصبة مقررة على الدول الأعضاء. |
Le Comité consultatif a été informé qu'au 31 mars 2009 le montant total mis en recouvrement auprès des États Membres pour financer la FINUL depuis sa création s'établissait à 5 593 887 000 dollars. | UN | 10 - أُبلغت اللجنة الاستشارية بأنه حتى 31 آذار/مارس 2009، قُسم على الدول الأعضاء ما مجموعه 000 887 593 5 دولار فيما يتعلق بقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان منذ إنشائها. |
Un montant de 34 506 933 dollars (montant net : 31 785 933 dollars) a été mis en recouvrement auprès des États Membres. | UN | وقسم المبلغ الإجمالي 933 506 34 دولاراً (صافيه 933 785 31 دولار) كاشتراكات مقررة على الدول الأعضاء. |
Ce montant a été mis en recouvrement auprès des États Membres. | UN | وقسم هذا المبلغ على الدول الأعضاء في صورة أنصبة مقررة. |
Le montant total mis en recouvrement auprès des États Membres était au 31 janvier de 1 248 700 000 dollars; un montant de 1 211 200 000 dollars avait été reçu, ce qui laissait un solde non réglé de 37,5 millions de dollars. | UN | وكان مجموع المبلغ المقرر على الدول الأعضاء أن تدفعــه إلى غاية 31 كانون الثاني/يناير هو 248.7 1 مليون دولار، لم يدفع منه إلا 211.2 1 مليون دولار، ولم يُسدد مبلغ 37.5 مليون دولار. |
Le montant total mis en recouvrement auprès des États Membres jusqu'au 30 juin 2001 s'élevait à 845,4 millions, dont 511,9 millions avaient déjà été versés et 333,5 millions de dollars restaient à recevoir. | UN | وكان مجموع المبلغ المقسم على الدول الأعضاء حتى 30 حزيران/يونيه 2001 هو 845.4 مليون دولار بلغت المدفوعات الواردة خصما منه 511.9 مليون دولار، وبذلك يبقى مبلغ غير مسدد قدره 333.5 مليون دولار. |
Des fonds ont été mis en recouvrement auprès des États Membres pour la période s'achevant le 30 avril 2002. | UN | وحددت الأنصبة المقررة للدول الأعضاء للفترة المنتهية 30 نيسان/ أبريل 2002. |