2. Le Gouvernement japonais a proposé la candidature de Mme Misako Kaji pour pourvoir le siège laissé vacant par la démission de M. Yamazaki. | UN | 2 - وقد رشّحت حكومة اليابان ميساكو كاجي لملء هذه الوظيفة الشاغرة نتيجة استقالة السيد يامازاكي. |
Le Secrétaire général informe également l'Assemblée générale que le Gouvernement japonais a nommé Mme Misako Kaji pour pourvoir le siège laissé vacant par la démission de M. Yamazaki. | UN | ويُبلغ الأمين العام الجمعية العامة أيضاً بأن حكومة اليابان رشحت السيدة ميساكو كاجي لشغل المنصب الشاغر بعد استقالة السيد يامازاكي. |
À sa 3e séance, le 29 février, la Commission a chargé Mme Misako Kaji (Japon), Vice-Présidente, des fonctions de rapporteur. D. Ordre du jour | UN | 63 - وفي الجلسة الثالثة المعقودة في 29 شباط/فبراير كلفت اللجنة نائب الرئيس، ميساكو كاجي (اليابان)، بمسؤوليات المقرر. |
Le Comité est informé que Son Excellence Misako Kaji (Japon) servira comme membre de droit du Bureau du Comité préparatoire pour la troisième Conférence mondiale sur la réduction des risques de catastrophe. | UN | وأُبلغت اللجنة أن سعادة السيدة ميساكو كاجي (اليابان) ستكون عضواً بحكم المنصب في مكتب اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة العالمي الثالث المعني بالحد من أخطار الكوارث. |
À la même séance, la Commission a décidé par acclamation de recommander à l'Assemblée générale de nommer Jorge Flores Callejas (Honduras), Imtiaz Hussain (Pakistan), Misako Kaji (Japon) et Nagesh Singh (Inde) au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires pour un mandat de trois ans commençant le 1er janvier 2008 (voir par. 6). | UN | 3 -وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة، بالتزكيـة، أن توصي الجمعية العامة بتعيين خورخي فلورس كاييخاس (هندوراس)، وامتياز حسين (باكستان)، وميساكو كاجي (اليابان)، وناغيش سينغ (الهند) أعضاء في اللجنة الاستشارية لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2008 (انظر الفقرة 6). |
En conséquence, son successeur, S. E. Mme Misako Kaji (Japon) est membre de droit du Bureau du Comité préparatoire. | UN | ولذلك فإن خليفته، سعادة السيدة ميساكو كاجي (اليابان) ستكون عضواً في مكتب اللجنة التحضيرية بحكم المنصب. |
12. Également à la première séance plénière, S. E. Mme Misako Kaji, en sa qualité de représentante du pays hôte, le Japon, a présenté les projets d'éléments d'une déclaration politique dans le cadre de la Conférence mondiale sur la réduction des risques de catastrophe. | UN | ١٢- وفي الجلسة العامة الأولى أيضاً، قدمت سعادة السيدة ميساكو كاجي (اليابان)، بصفتها ممثلة للبلد المضيف، اليابان، مشروع عناصر إعلان سياسي للمؤتمر العالمي المعني بالحد من أخطار الكوارث. |
. Son Excellence Misako Kaji (Japon), membre de droit du Bureau du Comité préparatoire, fait une déclaration, au cours de laquelle elle présente des éléments d'un projet d'une déclaration politique pour la troisième Conférence mondiale. | UN | وأدلى سعادة السيد ميساكو كاجي (اليابان)، عضو مكتب اللجنة التحضيرية بحكم المنصب، ببيان عرض خلاله مشروع عناصر إعلان سياسي للمؤتمر العالمي الثالث. |
Puis-je donc considérer que l'Assemblée souhaite nommer Mme Misako Kaji membre du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires pour un mandat prenant effet le 2 août 2007 et venant à expiration le 31 décembre 2007? | UN | وعليه، هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في تعيين السيدة ميساكو كاجي عضواً في اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الإدارية ومسائل الميزانية والمالية لفترة تبدأ في 2 آب/أغسطس 2007 وتنتهي في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2007؟ |
Par acclamation, la Commission recommande à l'Assemblée générale de nommer M. Jorge Flores Callejas (Honduras), M. Imtiaz Hussain (Pakistan), Mme Misako Kaji (Japon) et M. Nagesh Singh (Inde) membres du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2008. | UN | أوصت اللجنة، بالتزكية، بأن تقوم الجمعية العامة بتعيين السيد خورخي فلوريس كاييخاس (هندوراس)، والسيد امتياز حسين (باكستان)، والسيدة ميساكو كاجي (اليابان)، والسيد ناغيش سنغ (الهند) أعضاء في اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية لمدة ثلاث سنوات ابتداء من 1 كانون الثاني/يناير 2008. |
À la 1re séance de la quarante-cinquième session, le 8 mars, ayant été informé que Misako Kaji (Japon) avait démissionné de son poste de Vice-Présidente, la Commission a élu, pour la remplacer, Atsuko Nishimura (Japon) en qualité de Vice-Présidente également chargée des fonctions de Rapporteur. | UN | وفي الجلسة الأولى، المعقودة في 6 آذار/مارس، قامت اللجنة بناء على إبلاغها باستقالة السيدة ميساكو كاجي (اليابان) من منصبها كنائبة للرئيسة، بانتخاب السيدة أتسوكو نيشيمورا (اليابان) نائبة للرئيسة لتحل محل السيدة كاجي مع تكليفها بمسؤوليات المقررة. |
À la 8e séance, le 2 mars 2000, la Vice-Présidente de la Commission, exerçant les fonctions de rapporteur, Mme Misako Kaji (Japon), a présenté le projet de rapport de la Commission sur les travaux de sa quarante-quatrième session (E/CN.6/2000/L.3). | UN | 57 - في الجلسة الثامنة المعقودة في 2 آذار/مارس 2000، عرضت ميساكو كاجي (اليابان) نائبة رئيسة اللجنة التي تتولى مسؤوليات المقرر، مشروع تقرير اللجنة عن دورتها الرابعة والأربعين (E/CN.6/2000/L.3). |
À la même séance, la Vice-Présidente du Comité préparatoire, Mme Misako Kaji (Japon), en sa capacité de coordonnatrice des négociations sur le document, a informé le Comité préparatoire des modifications apportées au texte à la suite de consultations officieuses. | UN | 41 - وفي الجلسة ذاتها، قامت نائبة رئيسة اللجنة التحضيرية، ميساكو كاجي (اليابان)، بوصفها مديرة المفاوضات المتعلقة بتلك الوثيقة، بإبلاغ اللجنة التحضيرية بالتنقيحات التي أجريت للنص نتيجة للمشاورات غير الرسمية. |
Misako Kaji (Japon) | UN | ميساكو كاجي (اليابان) |
Misako Kaji (Japon)** | UN | ميساكو كاجي (اليابان)** |
Misako Kaji | UN | ميساكو كاجي |
Misako Kaji (Japon)* | UN | ميساكو كاجي (اليابان)* |
Misako Kaji (Japon) | UN | ميساكو كاجي (اليابان) |
Misako Kaji (Japon); | UN | ميساكو كاجي (اليابان) |
Misako Kaji (Japon) | UN | ميساكو كاجي (اليابان) |