"mise au point du système" - Translation from French to Arabic

    • تطوير نظام
        
    • تطوير النظام
        
    • استحداث نظام
        
    • تطوير نظامي
        
    • استحداث النظام
        
    • بتطوير نظام
        
    Responsable de la mise au point du système de protection et de promotion des droits de l'homme et de l'élimination de la traite des êtres humains au sein du Gouvernement de la République de Croatie UN مسؤول عن تطوير نظام لحماية وتعزيز حقوق الإنسان والقضاء على الاتجار بالبشر ضمن حكومة جمهورية كرواتيا
    La mise au point du système de gestion de l'information économique et sociale (UNESIS) sera retardée. UN سيطرأ تأخير على تطوير نظام للمعلومات الاقتصادية والاجتماعية داخل إطار اﻷمم المتحدة
    Nous appuyons également la mise au point du système international de contrôle du régime de vérification du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires. UN ونؤيد أيضا تأييدا فعليا تطوير نظام الرصد الدولي الخاص بنظام التحقق من الامتثال لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Le Fonds se proposait en fait de solliciter des contributions en espèces et en nature auprès de diverses sources pour pouvoir mener à bien la mise au point du système. UN ويعتزم الصندوق، بدلا من ذلك التماس مساهمات نقدية وعينية من مصادر مختلفة ليتسنى له المضي قدما في تطوير النظام.
    Le Fonds se proposait en fait de solliciter des contributions en espèces et en nature auprès de diverses sources pour pouvoir mener à bien la mise au point du système. UN ويعتزم الصندوق، بدلا من ذلك التماس مساهمات نقدية وعينية من مصادر مختلفة ليتسنى له المضي قدما في تطوير النظام.
    Il a fait état de ses travaux concernant la mise au point du système d'alerte rapide dans le domaine humanitaire, destiné à rassembler et à analyser des informations provenant de diverses sources en vue de détecter des crises éventuelles ayant des incidences humanitaires. UN وأشير إلى عمل اﻹدارة في استحداث نظام اﻹنذار المبكر اﻹنساني الذي أنشئ لتجميع وتحليل المعلومات من مصادر مختلفة للتعرف على اﻷزمات الممكنة ذات اﻵثار اﻹنسانية.
    C. mise au point du système Atlas et Normes comptables internationales UN جيم - تطوير نظامي أطلس والمعايير المحاسبية(د)
    234. Des retards ont été enregistrés dans les travaux de mise au point du système de gestion de l'information qui ont été entrepris en 1991. UN ٢٣٣ - وحدث تأخير في تطوير نظام المعلومات اﻹدارية الذي بدأ في عام ١٩٩١.
    Au cours de l’année écoulée, des progrès ont été accomplis en ce qui concerne la mise au point du système de forces en attente des Nations Unies auquel participent maintenant 74 États Membres, des effectifs au nombre de plus de 100 000 ayant été annoncés dans le cadre du système. UN وشهدت السنة الماضية بعض التقدم في تطوير نظام اﻷمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية، الذي يضم حاليا ٧٤ دولة عضوا، مع التعهــد بتقديم ما يزيد على ٠٠٠ ١٠٠ فرد في إطار هذا النظام.
    Nous encourageons les diverses organisations internationales et les organisations non gouvernementales à participer à la mise au point du système d'alerte rapide dans le domaine humanitaire des Nations Unies en tant que centre d'information sur les situations préoccupantes. UN ونحن نشجع مختلف المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية على المشاركة في تطوير نظام اﻹنذار المبكر اﻹنساني ليكون مركزا للمعلومات عن الحالات التي تبعث على القلق.
    Les ressources devraient couvrir le coût des services d'experts et de l'assistance technique nécessaires pendant la phase de mise au point du système, la conversion des fichiers sur papier et l'appui nécessaire pendant la phase d'exécution. UN وستغطي الموارد تكلفة للدراية والمساعدة التقنيتين خلال مرحلة تطوير نظام تدفق العمل وتحويل نظام حفظ الورقات والدعم المستمر خلال مرحلة التنفيذ.
    Les ressources devraient couvrir le coût des services d'experts et de l'assistance technique nécessaires pendant la phase de mise au point du système, la conversion des fichiers sur papier et l'appui nécessaire pendant la phase d'exécution. UN وستغطي الموارد تكلفة للدراية والمساعدة التقنيتين خلال مرحلة تطوير نظام تدفق العمل وتحويل نظام حفظ الورقات والدعم المستمر خلال مرحلة التنفيذ.
    52. Le Comité s'est déclaré favorable en principe à ce que la mise au point du système de comptabilité des coûts des services de conférence soit poursuivie. UN ٥٢ - وأبدت اللجنة تأييدها، من حيث المبدأ، لمواصلة تطوير نظام حساب تكاليف خدمات المؤتمرات.
    52. Le Comité s'est déclaré favorable en principe à ce que la mise au point du système de comptabilité des coûts des services de conférence soit poursuivie. UN ٥٢ - وأبدت اللجنة تأييدها، من حيث المبدأ، لمواصلة تطوير نظام حساب تكاليف خدمات المؤتمرات.
    Le Comité note avec satisfaction les progrès accomplis par la Division pour la mise au point du système d'information des Nations Unies sur la question de Palestine (UNISPAL), et demande à la Division de s'employer à introduire tous les documents voulus dans le Système. UN وتلاحظ اللجنة بارتياح التقدم اﻹضافي الذي حققته الشُعبة في تطوير نظام معلومات اﻷمم المتحدة المحوسب بشأن القضية الفلسطينية وتدعوها إلى مواصلة الجهود من أجل تضمين النظام كافة الوثائق ذات الصلة.
    Elle fait observer en outre que, dans de nombreux cas, la mise au point du système a donné pour la première fois à l'Organisation l'occasion d'examiner de près ses procédures. UN وذكرت اﻹدارة أنه " في الكثير من الحالات، كان تطوير النظام أول فرصة تتاح للمنظمة للنظر في إجراءاتها.
    Elle a reconnu qu'il importait de poursuivre la mise au point du système géodésique régional de l'Amérique du Sud (SIRGAS), l'accent étant mis en particulier sur un système commun de coordonnées verticales pour la région, y compris l'Amérique du Nord et les Caraïbes. UN وسلّم المؤتمر بأهمية مواصلة تطوير النظام الجيوديسي الإقليمي لأمريكا الجنوبية مع التأكيد بخاصة على وضع نظام إسناد مرجعي رأسي مشترك للمنطقة، بما فيها أمريكا الشمالية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Une fois que l’Assemblée aura approuvé la fourniture des ressources humaines supplémentaires nécessaires, la Division de l’administration et de la logistique des missions pourra achever la mise au point du système et l’appliquer dans toutes les missions. UN ومتى ما منحت الجمعية الموافقة على توفير الاحتياجات من الموارد البشرية اﻹضافية، ستُتم شعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات تطوير النظام وتنفيذه في جميع البعثات.
    Il espère que la mise au point du système est proche d'être achevée et que l'Organisation commencera à recueillir les fruits de ce système extraordinaire complexe, onéreux et performant. UN وأعرب عن أمله أن يكون تطوير النظام اقترب من النهاية وأن تبدأ المنظمة جني فوائد ذلك النظام المعقد الباهظ التكلفة والبالغ المقدرة.
    mise au point du système de sécurité en août 2003 UN استحداث نظام التأهب الأمني في آب/أغسطس 2003
    La première phase de la mise au point du système de gestion de la trésorerie ICOS a été achevée en décembre 2006. UN المرحلة الأولى من استحداث نظام الخزانة المتكامل لإدارة النقد ستُنجز في كانون الأول/ديسمبر 2006.
    C. mise au point du système Atlas et Normes comptables internationales du secteur public (IPSAS)d UN جيم - تطوير نظامي أطلس والمعايير المحاسبية(د)
    mise au point du système central de gestion des identités pour les usagers au Siège et appui y relatif UN استحداث النظام المؤسسي المشترك لإدارة الهوية لفائدة المستعملين في المقر وتيسير دعمه
    En outre, nous sommes particulièrement encouragés par la mise au point du système de gestion de l'information pour l'action antimines par le Centre international de Genève pour le déminage humanitaire et le Service d'action antimines de l'ONU. UN وكذلك تشجعنا على وجه الخصوص بتطوير نظام إدارة المعلومات لﻹجراءات المتعلقة باﻷلغام الذي اضطلع به مركز جنيف الدولي ﻹزالة اﻷلغام ﻷغراض إنسانية ودائرة اﻷمم المتحدة لﻹجراءات المتعلقة باﻷلغام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more