"mise au point et le transfert" - Translation from French to Arabic

    • تطوير ونقل
        
    • بتطوير ونقل
        
    • تنمية ونقل
        
    • استحداث ونقل
        
    • وتطوير نقل
        
    • التنمية ونقل
        
    • واستحداث ونقل
        
    • لتطوير ونقل
        
    • وتطوير ونقل
        
    Programme de travail du Groupe de travail spécial de l'action concertée à long terme au titre de la Convention pour 2011 concernant la mise au point et le transfert UN برنامج عمل الفريق العامل المخصص خلال عام 2011 في مجال تطوير ونقل التكنولوجيا
    Ayant examiné les rapports intérimaires sur la mise au point et le transfert de technologies présentés par le secrétariat de la Convention, UN وقد نظر في التقارير المرحلية التي قدمتها أمانة الاتفاقية بشأن تطوير ونقل التكنولوجيات،
    Rapport sur les travaux du séminaire sur la mise au point et le transfert de technologies d'adaptation aux changements climatiques. UN التقرير عن الحلقة الدراسية المتعلقة بتطوير ونقل التكنولوجيات السليمة بيئياً من أجل التكيُّف مع تغيُّر المناخ.
    Rapport sur les travaux du séminaire sur la mise au point et le transfert de technologies d'adaptation aux changements climatiques. UN التقرير عن الحلقة الدراسية المتعلقة بتطوير ونقل التكنولوجيات السليمة بيئياً من أجل التكيُّف مع تغيُّر المناخ.
    La mise au point et le transfert de technologies sont des éléments essentiels de l'atténuation des effets des changements climatiques et de l'adaptation à ces changements. UN تمثل تنمية ونقل التكنولوجيا عاملاً رئيسياً في التخفيف من آثار تغير المناخ والتكيف معها.
    Les activités du Département de la coordination des politiques et du développement durable se sont concentrées sur la mise au point et le transfert d'écotechnologies. UN ركزت أنشطة إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة على استحداث ونقل تكنولوجيات سليمة بيئياً.
    Il soutient en outre le processus de la Convention en favorisant la mise au point et le transfert de technologies et en améliorant les fondements méthodologiques et scientifiques de la politique et de l'action internationales des Parties dans le domaine du climat, y compris les mesures visant à réduire les émissions résultant du déboisement et de la dégradation des forêts dans les pays en développement (initiative REDD). UN كما يدعم البرنامج عملية الاتفاقية الإطارية في تعزيز وتطوير نقل التكنولوجيات وتحسين القواعد المنهجية والعلمية لسياسات وإجراءات المناخ الدولية التي تضعها الأطراف، بما في ذلك إجراءات خفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها في البلدان النامية.
    Il est possible également de recourir à des partenariats public-privé pour des initiatives visant à faciliter la mise au point et le transfert de technologies. UN وقد تستخدم أيضا الشراكة بين القطاعين العام والخاص على صعيد الجهود المبذولة من أجلت يسير التنمية ونقل التكنولوجيا.
    37. Les Ministres ont souligné que la mise au point et le transfert de techniques écologiquement rationnelles étaient essentiels à la réussite de toute stratégie du développement durable. UN ٣٧ - وأكد الوزراء أن تطوير ونقل التكنولوجيا السليمة بيئيا عنصران ضروريان في أي استراتيجية ناجحة للتنمية المستدامة.
    La Commission a donné une place importante aux moyens permettant de renforcer le rendement énergétique et aux modalités visant à encourager la mise au point et le transfert de techniques énergétiques non polluantes. Science et technique au service d'un développement durable UN وأوضح أن اللجنة أولت تأكيدا خاصا لطرق ووسائل زيادة كفاءة الطاقة وكذلك لطرائق تبني تنمية تطوير ونقل تكنولوجيات الطاقة النظيفة.
    Celui—ci est présenté dans le rapport intérimaire sur la mise au point et le transfert de technologies publié sous la cote FCCC/CP/1998/6. UN ويرد هذا المشروع في التقرير المرحلي بشأن تطوير ونقل التكنولوجيات الوارد في الوثيقة FCCC/CP/1998/6.
    Le SBSTA jugera peut—être bon de poursuivre ses travaux sur la mise au point et le transfert de technologies en vue de soumettre à la Conférence des Parties à sa quatrième session un projet de décision d'ensemble sur tous les aspects de la question. UN وقد تود الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تواصل مداولاتها بشأن تطوير ونقل التكنولوجيات بغية تقديم مشروع مقرر جامع إلى الدورة الرابعة لمؤتمر اﻷطراف بشأن جميع جوانب تطوير ونقل التكنولوجيا.
    La mise au point et le transfert des technologies d'adaptation aux changements climatiques et des technologies de réduction des émissions de gaz à effet de serre intéressent de nombreux pays; UN :: أن تطوير ونقل التكنولوجيات التي تساعد عل التكيف وعلى خفض غازات الدفيئة يعتبر أحد الشواغل القائمة في الكثير من البلدان؛
    22. En outre, le document présente une série d'options permettant de poursuivre et d'accélérer la mise au point et le transfert de technologies d'adaptation des zones côtières. UN 22- بالإضافة إلى ذلك، تحدد الورقة مجموعة من الخيارات لتسريع وإدامة تطوير ونقل تكنولوجيات التكيف في المناطق الساحلية.
    Rapport du séminaire sur la mise au point et le transfert de technologies UN تقرير عن الحلقة الدراسية المتعلقة بتطوير ونقل التكنولوجيات
    Dans le cadre d'une planification et d'une gestion globales des ressources énergétiques, la mise au point et le transfert des technologies nécessaires à l'exploration et à l'exploitation feront l'objet d'une attention soutenue. UN وفي إطار التخطيط واﻹدارة الشاملين للطاقة، يتم إيلاء اهتمام بتطوير ونقل التكنولوجيا المطلوبة من أجل استكشاف واستغلال الطاقة.
    Dans le cadre d'une planification et d'une gestion globales des ressources énergétiques, la mise au point et le transfert des technologies nécessaires à l'exploration et à l'exploitation feront l'objet d'une attention soutenue. UN وفي إطار التخطيط واﻹدارة الشاملين للطاقة، يتم إيلاء اهتمام بتطوير ونقل التكنولوجيا المطلوبة من أجل استكشاف واستغلال الطاقة.
    Des mesures, y compris des incitations économiques, sont nécessaires pour favoriser la mise au point et le transfert d'écotechnologies et d'autres techniques ne portant pas atteinte à l'environnement dans le secteur de l'eau; UN هناك حاجة إلى وضع تدابير سياسات، بما في ذلك الحوافز الاقتصادية، للنهوض بتطوير ونقل التقانات الإيكولوجية والأشكال الأخرى من التكنولوجيات السليمة بيئياً في قطاع المياه؛
    D'améliorer la circulation de l'information concernant la mise au point et le transfert de technologies écologiquement rationnelles dans le cadre de la Convention, l'accès à cette information, sa qualité et sa comparabilité, notamment en procédant systématiquement à la diffusion de données sur les projets de recherchedéveloppement et de démonstration dans le domaine du transfert de technologies; UN · تحسين تدفق المعلومات المتعلقة بتطوير ونقل التكنولوجيات السليمة بيئياً بموجب الاتفاقية وتحسين الوصول إلى هذه المعلومات وجودتها وإمكانية مقارنتها، بما في ذلك، مثلاً، القيام بعملية غربلة ونشر معلومات عن مشاريع البحث والتطوير والعروض في مجال التكنولوجيا؛
    En outre, il faudrait examiner différentes options permettant d’améliorer les débouchés offerts aux produits écologiques provenant des pays en développement et d’encourager la mise au point et le transfert de techniques écologiquement rationnelles. UN وفضلا عن ذلك، من الضروري دراسة الخيارات فيما يتعلق بزيادة فرص الوصول إلى اﻷسواق بالنسبة للمنتجات الملائمة للبيئة المصدرة من البلدان النامية وتعزيز تنمية ونقل التكنولوجيات السليمة بيئيا.
    La Conférence des Parties a décidé, en outre, d'examiner des mécanismes efficaces et de meilleurs moyens permettant de lever les obstacles aux incitations, financières et autres, afin d'intensifier la mise au point et le transfert de technologies. UN وقرر مؤتمر الأطراف كذلك دراسة الآليات الفعالة والوسائل المعززة لإزالة المعوقات التي تحول دون تقديم حوافز مالية لزيادة تنمية ونقل التكنولوجيا.
    On attend des partenaires intéressés, notamment ceux du secteur privé, qu'ils jouent à l'avenir un plus grand rôle dans la mise au point et le transfert des techniques forestières, notamment dans les pays riches en forêts. UN ويُنتظر من الشركــاء المهتميــن، ولا سيما القطاع الخاص، أن يؤدوا دورا أبرز في استحداث ونقل التكنولوجيا الحرجية مستقبلا، ولا سيما في البلدان الغنية بالغابات.
    Il soutient en outre le processus de la Convention en favorisant la mise au point et le transfert de technologies et en améliorant les fondements méthodologiques et scientifiques de la politique et de l'action internationales des Parties dans le domaine du climat, et notamment des mesures destinées à réduire les émissions résultant du déboisement et de la dégradation des forêts dans les pays en développement (initiative REDD). UN كما يدعم البرنامج عملية الاتفاقية الإطارية في تعزيز وتطوير نقل التكنولوجيات وتحسين القواعد المنهجية والعلمية لسياسات وإجراءات المناخ الدولية التي تضعها الأطراف، بما في ذلك إجراءات خفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها في البلدان النامية.
    Ce document fournirait une première vue d'ensemble des travaux conjoints de R & D menés dans le cadre de la Convention en mettant l'accent sur la mise au point et le transfert de technologies. UN ويمكن لهذه الورقة أن تقدم استعراضاً أولياً لأنشطة البحث والتنمية المشتركة في سياق الاتفاقية مع التركيز بشكل خاص على التنمية ونقل التكنولوجيات.
    Rapport du Secrétaire général sur les moyens de faciliter les flux de ressources financières et la mise au point et le transfert de techniques en vue du développement du secteur des ressources minérales dans les pays en développement et les pays en transition UN تقرير اﻷمين العام عن طرق ووسائل تيسير تدفق الموارد المالية واستحداث ونقل التكنولوجيا لتنمية قطاع الموارد المعدنية للبلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال
    La mise au point et le transfert des technologies, tant pour l'adaptation que pour l'atténuation, jouent un rôle central dans la lutte contre les changements climatiques. UN 6- إن لتطوير ونقل تكنولوجيات التكيف والتخفيف على السواء دوراً محورياً في التصدي لتغير المناخ.
    Sachant que le renforcement des capacités, par nature multisectoriel, fait partie intégrante de l'action renforcée par l'atténuation, l'adaptation, la mise au point et le transfert de technologies et l'accès aux ressources financières, UN وإذ يسلّم بأن بناء القدرات يتسم بطبيعة شاملة وهو جزء لا يتجزأ من الإجراءات المعززة للتخفيف والتكيف، وتطوير ونقل التكنولوجيات، والوصول إلى الموارد المالية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more