Durant l'année dernière, le Centre a fait des progrès modestes mais constants dans la mise en œuvre de son mandat. | UN | حقق المركز، خلال العام الماضي، تقدما متواضعا لكن ثابت في تنفيذ ولايته. |
10. Invite le Rapporteur spécial à soumettre régulièrement au Conseil des droits de l'homme et à l'Assemblée générale des rapports sur la mise en œuvre de son mandat; | UN | 10- يدعو المقرر الخاص إلى تقديم تقارير منتظمة عن تنفيذ ولايته إلى مجلس حقوق الإنسان وإلى الجمعية العامة؛ |
10. Invite le Rapporteur spécial à soumettre régulièrement au Conseil des droits de l'homme et à l'Assemblée générale des rapports sur la mise en œuvre de son mandat; | UN | 10- يدعو المقرر الخاص إلى تقديم تقارير منتظمة عن تنفيذ ولايته إلى مجلس حقوق الإنسان وإلى الجمعية العامة؛ |
Le Directeur exécutif assure l'orientation générale, la supervision et la gestion d'ONU-HABITAT pour la mise en œuvre de son mandat et de son programme de travail approuvé. | UN | وتقدم المديرة التنفيذية التوجيه الشامل والإشراف والإدارة لموئل الأمم المتحدة لتنفيذ ولايته التشريعية وبرنامج عمله المعتمد. |
3. Demande au Rapporteur spécial de rendre compte de la mise en œuvre de son mandat à l'Assemblée générale à sa soixantecinquième session; | UN | 3- يطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً عن تنفيذ ولايته إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين؛ |
8. Invite le Rapporteur spécial à soumettre régulièrement au Conseil et à l'Assemblée générale des rapports sur la mise en œuvre de son mandat. | UN | 8- يدعو المقرر الخاص إلى تقديم تقارير منتظمة عن تنفيذ ولايته إلى المجلس وإلى الجمعية العامة. |
9. Invite le Rapporteur spécial à soumettre régulièrement au Conseil et à l'Assemblée générale des rapports sur la mise en œuvre de son mandat. | UN | 9- يدعو المقرر الخاص إلى تقديم تقارير منتظمة عن تنفيذ ولايته إلى المجلس والجمعية العامة. |
9. Invite le Rapporteur spécial à soumettre régulièrement au Conseil et à l'Assemblée générale des rapports sur la mise en œuvre de son mandat. | UN | 9- يدعو المقرر الخاص إلى تقديم تقارير منتظمة عن تنفيذ ولايته إلى المجلس والجمعية العامة. |
3. Demande au Rapporteur spécial de rendre compte de la mise en œuvre de son mandat à l'Assemblée générale à sa soixante-cinquième session; | UN | 3- يطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً عن تنفيذ ولايته إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين؛ |
8. Invite le Rapporteur spécial à soumettre régulièrement au Conseil et à l'Assemblée générale des rapports sur la mise en œuvre de son mandat. | UN | 8- يدعو المقرر الخاص إلى تقديم تقارير منتظمة عن تنفيذ ولايته إلى المجلس وإلى الجمعية العامة. |
7. Invite le Rapporteur spécial à soumettre régulièrement au Conseil et à l'Assemblée générale des rapports sur la mise en œuvre de son mandat. | UN | 7- يدعو المقرر الخاص إلى أن يقدم تقارير منتظمة عن تنفيذ ولايته إلى المجلس والجمعية العامة. |
Activités menées par le Représentant du Secrétaire général dans le cadre de la mise en œuvre de son mandat | UN | ثانيا - الأنشطة التي قام بها ممثل الأمين العام في إطار تنفيذ ولايته |
Cette assistance se traduit non seulement par la préparation tant substantive que logistique de ses missions et visites de travail et mais aussi, plus généralement, par une assistance dans tous les aspects de la mise en œuvre de son mandat. | UN | وتتجلى هذه المساعــدة ليس فقــط فــي التحضير الفني واللوجستي للبعثات وزيارات العمل التي يقوم بها بل وأيضاً، بشكل أعم، في مساعدة تهم كل جوانب تنفيذ ولايته. |
7. Invite le Rapporteur spécial à soumettre régulièrement au Conseil et à l'Assemblée générale des rapports sur la mise en œuvre de son mandat. | UN | 7- يدعو المقرر الخاص إلى تقديم تقارير منتظمة عن تنفيذ ولايته إلى المجلس والجمعية العامة. |
Elle se félicite aussi de l'adoption, par le Groupe de travail des experts sur les populations de descendance africaine, d'un programme de travail de trois ans, et de l'élaboration par le Groupe de travail de mécanismes de mise en œuvre de son mandat. | UN | وهو يرحب أيضاً باعتماد الفريق العامل للخبراء المعنيين بشعوب الأصل الأفريقي لبرنامج عمل مدته ثلاث سنوات، وقيام الفريق العامل باستحداث آليات لتنفيذ ولايته. |