"mise en œuvre des obligations internationales relatives" - Translation from French to Arabic

    • تنفيذ الالتزامات الدولية المتعلقة
        
    B. Mise en œuvre des obligations internationales relatives aux droits UN باء - تنفيذ الالتزامات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان
    B. Mise en œuvre des obligations internationales relatives aux droits UN باء - تنفيذ الالتزامات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان
    C. Mise en œuvre des obligations internationales relatives aux droits de l'homme, compte tenu du droit international humanitaire applicable UN جيم- تنفيذ الالتزامات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان مع مراعاة القانون الدولي الإنساني الواجب التطبيق
    C. Mise en œuvre des obligations internationales relatives aux droits de l'homme UN جيم- تنفيذ الالتزامات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان
    H. Obstacles à la Mise en œuvre des obligations internationales relatives aux droits de l'homme 146 - 149 42 UN حاء - العقبات التي تعرقل تنفيذ الالتزامات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان 146-149 50
    H. Obstacles à la Mise en œuvre des obligations internationales relatives aux droits de l'homme UN حاء- العقبات التي تعرقل تنفيذ الالتزامات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان
    B. Mise en œuvre des obligations internationales relatives aux droits de l'homme UN باء - تنفيذ الالتزامات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان
    B. Mise en œuvre des obligations internationales relatives aux droits de l'homme UN باء - تنفيذ الالتزامات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان
    B. Mise en œuvre des obligations internationales relatives aux droits de l'homme UN باء - تنفيذ الالتزامات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان
    B. Mise en œuvre des obligations internationales relatives aux droits de l'homme UN باء - تنفيذ الالتزامات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان
    A. Mise en œuvre des obligations internationales relatives aux droits de l'homme UN ألف - تنفيذ الالتزامات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان
    B. Mise en œuvre des obligations internationales relatives aux droits de l'homme UN باء - تنفيذ الالتزامات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان
    Conformément à son mandat, le HCDH-Guatemala a mené des activités de surveillance en vue d'apporter une assistance technique et des conseils aux institutions de l'État et aux organisations de la société civile pour la Mise en œuvre des obligations internationales relatives aux droits de l'homme et des recommandations des mécanismes relatifs aux droits de l'homme. UN فقد باشر مكتب المفوضية في غواتيمالا، عملاً بولايته، أنشطة رصد من أجل تقديم المساعدة التقنية وإسداء المشورة لمؤسسات الدولة والمجتمع المدني في تنفيذ الالتزامات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان وتوصيات آليات حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more