"mise en recouvrement auprès" - Translation from French to Arabic

    • كأنصبة مقررة
        
    • تتقرر
        
    • إلى أنصبة مقررة
        
    • تقسيم المبلغ
        
    Cette somme a été mise en recouvrement auprès des États Membres. UN وقد قسم هذا المبلغ بين الدول اﻷعضاء كأنصبة مقررة.
    La totalité de ce montant a été mise en recouvrement auprès des États Membres. UN وقسم المبلغ الإجمالي كأنصبة مقررة على الدول الأعضاء.
    La totalité de ce montant a été mise en recouvrement auprès des États Membres. UN وتم تقسيم مجموع المبلغ فيما بين الدول الأعضاء كأنصبة مقررة.
    Par conséquent, aucune contribution n'a été mise en recouvrement auprès des États parties en 1999 ni en 2000. UN ولذلك، لم تتقرر أية أنصبة في هذا الصدد على الدول الأطراف في عامي 1999 أو 2000.
    Par conséquent, aucune contribution n'a été mise en recouvrement auprès des États parties pour ces deux années. UN ولذلك، لم تتقرر على الدول الأطراف أي أنصبة في هذين العامين.
    La totalité de ce montant a été mise en recouvrement auprès des États Membres. UN وقُسّم المبلغ الإجمالي إلى أنصبة مقررة على الدول الأعضاء.
    La totalité du montant a été mise en recouvrement auprès des États Membres. UN وقُسم المبلغ الكلي إلى أنصبة مقررة على الدول الأعضاء.
    La totalité de ce montant a été mise en recouvrement auprès des États Membres. UN وقُسم المبلغ الإجمالي كأنصبة مقررة على الدول الأعضاء.
    La totalité de ce montant a été mise en recouvrement auprès des États Membres. UN وقد قُسم المبلغ الإجمالي كأنصبة مقررة على الدول الأعضاء.
    La totalité de ce montant a été mise en recouvrement auprès des États Membres. UN وتم تقسيم مجموع المبلغ فيما بين الدول الأعضاء كأنصبة مقررة.
    L'intégralité du montant a été mise en recouvrement auprès des États Membres. UN وتم قسمة المبلغ بالكامل كأنصبة مقررة على الدول الأعضاء.
    La totalité du montant a été mise en recouvrement auprès des États Membres. UN وقُسِّـم المبلغ الإجمالي كأنصبة مقررة على الدول الأعضاء.
    La totalité de ce montant a été mise en recouvrement auprès des États Membres. UN وقُسم المبلغ الإجمالي كأنصبة مقررة على الدول الأعضاء.
    La totalité de ce montant a été mise en recouvrement auprès des États Membres. UN وقد قُسِّمت الاعتمادات الكلية بين الدول الأعضاء كأنصبة مقررة عليها.
    Par conséquent, aucune contribution n'a été mise en recouvrement auprès des États parties pour ces deux années. UN ولذلك، لم تتقرر على الدول الأطراف أي أنصبة في هذين العامين.
    Par conséquent, aucune contribution n'a été mise en recouvrement auprès des États parties pendant ces deux années. UN ولذلك، لم تتقرر أي أنصبة في هذا الصدد على الدول الأطراف في هذين العامين.
    Par conséquent, aucune contribution n'a été mise en recouvrement auprès des États Membres au cours de ces deux années. UN ولذلك، لم تتقرر على الدول الأطراف أي أنصبة في هذين العامين.
    La totalité de ce montant a été mise en recouvrement auprès des États Membres. UN وقُسِّـم مجموع المبلغ إلى أنصبة مقررة على الدول الأعضاء.
    La totalité de ce montant a été mise en recouvrement auprès des États Membres. UN وقُسم مجموع المبلغ إلى أنصبة مقررة على الدول الأعضاء.
    La totalité du montant a été mise en recouvrement auprès des États Membres. UN وقُسم المبلغ الكلي إلى أنصبة مقررة على الدول الأعضاء.
    La totalité de ce montant a été mise en recouvrement auprès des États Membres. UN وتم تقسيم المبلغ الإجمالي لهذا الاعتماد على الدول الأعضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more