"mise sur le marché" - Translation from French to Arabic

    • في الأسواق
        
    • طرحها في السوق
        
    • على تسويق
        
    Elle interdit la mise sur le marché d'essence au plomb destinée aux véhicules. UN ويحظر الإجراء التنظيمي النهائي طرح الغازولين المحتوي على الرصاص للمركبات في الأسواق.
    Communauté européenne : La mise sur le marché et l'utilisation de produits phytosanitaires contenant de l'aldicarbe sont interdites. UN الجماعة الأوروبية: فرض حظر على تداول الألديكارب في الأسواق أو استخدام منتجات وقاية النباتات التي تحتوي على الإلديكارب.
    Communauté européenne : La mise sur le marché et l'utilisation de produits phytosanitaires contenant de l'aldicarbe sont interdites. UN الجماعة الأوروبية: فرض حظر على تداول الألديكارب في الأسواق أو استخدام منتجات وقاية النباتات التي تحتوي على الإلديكارب.
    La mise sur le marché et l'utilisation de fibres de chrysotile et de produits dans lesquels on a ajouté intentionnellement ces fibres sont interdites. UN حُظر الطرح في الأسواق واستخدام ألياف الكريسوتيل والمنتجات المحتوية على هذه الألياف المضافة بصورة متعمدة.
    Leur présence dépend des réglementations locales en matière de sécurité incendie en vigueur au moment de la construction ou de la mise sur le marché. UN ووجودها يعتمد على الأنظمة المحلية الخاصة بالسلامة من الحرائق وقت التشييد أو وقت طرحها في السوق.
    Les directives visent à s'assurer que les laboratoires pharmaceutiques sollicitant pour leurs produits une autorisation de mise sur le marché fondent leurs demandes sur des recherches représentant toute la gamme de patients susceptibles de prendre le médicament font participer des femmes à tous les stades des essais cliniques. UN وترمي المبادئ التوجيهية إلى ضمان اعتماد الشركات المصنِّعة للعقاقير التي تلتمس الموافقة على تسويق منتجاتها على بحوث تمثل جميع أنواع المرضى المحتمل تعاطيهم للعقار، وضمان إشراك النساء في التجارب السريرية في جميع مراحل استحداث العقار.
    La mise sur le marché et l'utilisation d'octaBDE est interdite dans les cas suivants : UN وصف الإجراء الرقابي يحظر طرح الإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم في الأسواق واستخدامه على النحو التالي:
    La mise sur le marché et l'utilisation de fibres de chrysotile et de produits dans lesquels on a ajouté intentionnellement ces fibres sont interdites. UN حُظر الطرح في الأسواق واستخدام ألياف الكريسوتايل والمنتجات المحتوية على هذه الألياف المضافة بصورة متعمدة.
    La mise sur le marché et l'utilisation de fibres de chrysotile et de produits dans lesquels on a ajouté intentionnellement ces fibres sont interdites. UN حُظر الطرح في الأسواق واستخدام ألياف الكريسوتيل والمنتجات المحتوية على هذه الألياف المضافة بصورة متعمدة.
    La Commission européenne a déjà proposé d'interdire l'emploi ainsi que la mise sur le marché du pentabromodiphényléther et des produits et articles qui en contiennent. UN وقد قدمت المفوضية الأوروبية بالفعل اقتراحاً بحظر استخدام أو طرح اتير خماسي البروم ثنائي الفينيل أو منتجات أو مواد معالجة به في الأسواق.
    La mise sur le marché et l'utilisation de fibres de chrysotile et de produits dans lesquels on a ajouté intentionnellement ces fibres sont interdites. UN حُظر الطرح في الأسواق واستخدام ألياف الكريسوتيل والمنتجات المحتوية على هذه الألياف المضافة بصورة متعمدة.
    La mise sur le marché et l'utilisation d'octaBDE est interdite dans les cas suivants : UN وصف الإجراء الرقابي يحظر طرح الإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم في الأسواق واستخدامه على النحو التالي:
    La mise sur le marché et l'utilisation de l'endosulfan ont été interdites dans l'Union européenne. UN وقد حظر طرح الإندوسولفان في الأسواق واستخدامه في الاتحاد الأوروبي.
    La mise sur le marché et l'utilisation de fibres de chrysotile et de produits dans lesquels on a ajouté intentionnellement ces fibres sont interdites. UN حُظر الطرح في الأسواق واستخدام ألياف الكريسوتيل والمنتجات المحتوية على هذه الألياف المضافة بصورة متعمدة.
    La mise sur le marché et l'utilisation de fibres de chrysotile et de produits dans lesquels on a ajouté intentionnellement ces fibres sont interdites. UN حُظر الطرح في الأسواق واستخدام ألياف الكريسوتيل والمنتجات المحتوية على هذه الألياف المضافة بصورة متعمدة.
    Elle a peut être été mise sur le marché mais la communauté criminelle internationnale semble être passée à autre chose. Open Subtitles ،ربما وضعوا في الأسواق المفتوحة لكن يبدو أن المجتمع الإجرامي العالمي قد تجاوز الأمر
    Bien que certaines régions aient récemment placé des restrictions sur son utilisation et sa mise sur le marché, il continue d'être produit et utilisé comme retardateur de flamme dans de nombreux pays. UN ورغم أن استخدام الإيثر الثنائي الفينيل العشاري البروم وعرضه في الأسواق قد قُيِّد مؤخراً في بعض المناطق إلا أنه لا يزال ينتج ويستخدم كمادة مثبطة للهب في الكثير من البلدان.
    La mise sur le marché et l'utilisation du dicofol ont été interdites ou limitées dans plusieurs pays de différentes régions du monde. UN 48 - وقد تم حظر أو تقييد طرح الديكوفول في الأسواق واستخدامه في العديد من البلدان التي تمثل مناطق مختلفة بالعالم.
    Dès aujourd'hui, il faut faire preuve de prudence et veiller à utiliser ces nouvelles technologies avec le moins de risques possible et une exploitation réduite des ressources et des énergies concernées (cf. dncadré 3, ci-après) - notamment par des processus d'analyse des produits, qui permettront de satisfaire aux exigences de viabilité avant mise sur le marché. UN وسوف يكون من الحصافة التأكد بداية من انتشارها بطرق تخفف من المخاطر وتحد من استخدام الموارد والطاقة (انظر الإطار 3)، على سبيل المثال، من خلال عمليات استعراض المنتج لضمان متطلبات الاستدامة قبل طرحها في السوق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more