"mises à la disposition du secrétariat" - Translation from French to Arabic

    • للأمانة العامة من
        
    • المتاحة للأمانة
        
    • تُزوَّد الأمانة
        
    • تزويد الأمانة
        
    • الموضوعة تحت تصرف اﻷمانة العامة
        
    8. Prie le Secrétaire général de donner suite aux recommandations figurant dans ses rapports de 2000, 2003 et 2006 sur la tenue du Registre et les modifications à y apporter, et de veiller à ce que des ressources suffisantes soient mises à la disposition du Secrétariat pour la tenue du Registre; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن ينفذ التوصيات الواردة في تقاريره للأعوام 2000 و 2003 و 2006 بشأن مواصلة تشغيل السجل وزيادة تطويره، وأن يكفل إتاحة موارد كافية للأمانة العامة من أجل تشغيل السجل ومواصلته؛
    " [de prier également] le Secrétaire général de donner suite aux recommandations figurant dans ses rapports de 2000, 2003 et 2006 sur la tenue du Registre et les modifications à y apporter, et de veiller à ce que des ressources suffisantes soient mises à la disposition du Secrétariat pour la tenue du Registre " . UN ' وتطلب إلى الأمين العام أن ينفذ التوصيات الواردة في تقاريره للأعوام 2000 و 2003 و 2006 عن مواصلة تشغيل السجل وزيادة تطويره، وأن يكفل إتاحة موارد كافية للأمانة العامة من أجل تشغيل السجل والإبقاء عليه`.
    8. Prie le Secrétaire général de donner suite aux recommandations figurant dans ses rapports de 2000, 2003 et 2006 sur la tenue du Registre et les modifications à y apporter, et de veiller à ce que des ressources suffisantes soient mises à la disposition du Secrétariat pour la tenue du Registre ; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن ينفذ التوصيات الواردة في تقاريره للأعوام 2000 و 2003 و 2006 عن مواصلة تشغيل السجل وزيادة تطويره، وأن يكفل إتاحة موارد كافية للأمانة العامة من أجل تشغيل السجل ومواصلته؛
    L'essentiel des ressources mises à la disposition du Secrétariat pour financer les activités de coopération technique vient du chapitre 23 du budget ordinaire de l'ONU, du Compte de l'ONU pour le développement aussi bien que d'organismes partenaires de l'ONU. UN وتأتي معظم الموارد المتاحة للأمانة لتمويل أنشطة التعاون التقني من الميزانية العادية للأمم المتحدة، الباب 23، حساب الأمم المتحدة للتنمية ومن المنظمات الشريكة للأمم المتحدة.
    58. Des ressources financières et humaines suffisantes doivent être mises à la disposition du Secrétariat pour lui permettre de s'acquitter des fonctions qui lui sont assignées dans les présents termes de référence. UN 58- تُزوَّد الأمانة بالموارد المالية والبشرية الوافية لتمكينها من أداء المهام المسندة إليها في هذا الإطار المرجعي.
    46. Des ressources financières et humaines suffisantes doivent être mises à la disposition du Secrétariat pour lui permettre de s'acquitter des fonctions qui lui sont assignées dans le présent mandat. UN 46- يجب تزويد الأمانة بالموارد المالية والبشرية الكافية لتمكينها من أداء المهام المسندة إليها في الإطار المرجعي.
    6. Prie le Secrétaire général de donner suite aux recommandations figurant dans ses rapports de 2000, 2003 et 2006 sur la tenue du Registre et les modifications à y apporter, et de veiller à ce que des ressources suffisantes soient mises à la disposition du Secrétariat pour la tenue du Registre ; UN 6 - تطلب إلى الأمين العام أن ينفذ التوصيات الواردة في تقاريره للأعوام 2000 و 2003 و 2006 عن مواصلة تشغيل السجل وزيادة تطويره، وأن يكفل إتاحة موارد كافية للأمانة العامة من أجل تشغيل السجل ومواصلته؛
    6. Prie le Secrétaire général de donner suite aux recommandations figurant dans ses rapports de 2000, 2003 et 2006 sur la tenue du Registre et les modifications à y apporter, et de veiller à ce que des ressources suffisantes soient mises à la disposition du Secrétariat pour la tenue du Registre; UN 6 - تطلب إلى الأمين العام أن ينفذ التوصيات الواردة في تقاريره للأعوام 2000 و 2003 و 2006 عن مواصلة تشغيل السجل وزيادة تطويره، وأن يكفل إتاحة موارد كافية للأمانة العامة من أجل تشغيل السجل ومواصلته؛
    Aux termes du paragraphe 6, l'Assemblée générale prierait le Secrétaire général de donner suite aux recommandations figurant dans ses rapports de 2000, 2003 et 2006 sur la tenue du Registre et les modifications à y apporter, et de veiller à ce que des ressources suffisantes soient mises à la disposition du Secrétariat pour la tenue du Registre. UN وبموجب الفقرة 6، تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن ينفذ التوصيات الواردة في تقاريره للأعوام 2000 و 2003 و 2006 عن مواصلة تشغيل السجل وزيادة تطويره، وأن يكفل إتاحة موارد كافية للأمانة العامة من أجل تشغيل السجل ومواصلته.
    7. Prie le Secrétaire général de donner suite aux recommandations figurant dans ses rapports de 2000, de 2003, de 2006, de 2009 et de 2013 sur la tenue du Registre et les modifications à y apporter, et de veiller à ce que des ressources suffisantes soient mises à la disposition du Secrétariat pour la tenue du Registre; UN 7 - تطلب إلى الأمين العام أن ينفذ التوصيات الواردة في تقاريره للأعوام 2000 و 2003 و 2006 و 2009 و 2013 عن مواصلة تشغيل السجل وزيادة تطويره، وأن يكفل إتاحة موارد كافية للأمانة العامة من أجل تشغيل السجل وتعهده؛
    7. Prie le Secrétaire général de donner suite aux recommandations figurant dans ses rapports de 2000, de 2003, de 2006, de 2009 et de 2013 sur la tenue du Registre et les modifications à y apporter, et de veiller à ce que des ressources suffisantes soient mises à la disposition du Secrétariat pour la tenue du Registre ; UN 7 - تطلب إلى الأمين العام أن ينفذ التوصيات الواردة في تقاريره للأعوام 2000 و 2003 و 2006 و 2009 و 2013 عن مواصلة تشغيل السجل وزيادة تطويره، وأن يكفل إتاحة موارد كافية للأمانة العامة من أجل تشغيل السجل وتعهده؛
    7. Prie le Secrétaire général de donner suite aux recommandations figurant dans ses rapports de 2000, 2003, 2006 et 2009 sur la tenue du Registre et les modifications à y apporter, et de veiller à ce que des ressources suffisantes soient mises à la disposition du Secrétariat pour la tenue du Registre; UN 7 - تطلب إلى الأمين العام أن ينفذ التوصيات الواردة في تقاريره للأعوام 2000 و 2003 و 2006 و 2009 عن مواصلة تشغيل السجل وزيادة تطويره، وأن يكفل إتاحة موارد كافية للأمانة العامة من أجل تشغيل السجل ومواصلته؛
    6. Prie le Secrétaire général de donner suite aux recommandations figurant dans ses rapports de 2000, 2003, 2006 et 2009 sur la tenue du Registre et la poursuite de son élaboration, et de veiller à ce que des ressources suffisantes soient mises à la disposition du Secrétariat pour la tenue du Registre ; UN 6 - تطلب إلى الأمين العام أن ينفذ التوصيات الواردة في تقاريره للأعوام 2000 و 2003 و 2006 و 2009 عن مواصلة تشغيل السجل وزيادة تطويره، وأن يكفل إتاحة موارد كافية للأمانة العامة من أجل تشغيل السجل ومواصلته؛
    L'examen devait faire partie intégrante de l'application de ce programme, car il permettrait aux États membres de faire le point des activités, de définir les mesures qui restaient à prendre et de veiller à ce que les ressources mises à la disposition du Secrétariat soient en rapport avec le mandat approuvé à Bangkok. UN ويشكل الاستعراض جزءاً لا يتجزأ من عملية تنفيذ هذا البرنامج، ذلك أنه يتيح للدول الأعضاء تقييم الأنشطة المنفذة، وتحديد مجالات البرنامج التي لم تنفذ بعد، وتأمين تناسب الموارد المتاحة للأمانة مع الولاية المتفق عليها في بانكوك.
    Cela étant, l'inadéquation entre l'augmentation de la demande et les ressources mises à la disposition du Secrétariat pour répondre efficacement et rapidement aux besoins des pays bénéficiaires continue de nuire à la viabilité et à l'impact à long terme des programmes de coopération technique. UN غير أن الفجوة الآخذة في الاتساع بين الحاجة للمساعدة التقنية والموارد المتاحة للأمانة لتلبية احتياجات البلدان المستفيدة بفعالية وسرعة ما فتئت تقوض استدامة برامج التعاون التقني وتأثيرها على المدى الطويل.
    L'examen devait faire partie intégrante de l'application de ce programme, car il permettrait aux États membres de faire le point des activités, de définir les mesures qui restaient à prendre et de veiller à ce que les ressources mises à la disposition du Secrétariat soient en rapport avec le mandat approuvé à Bangkok. UN ويشكل الاستعراض جزءاً لا يتجزأ من عملية تنفيذ هذا البرنامج، ذلك أنه يتيح للدول الأعضاء تقييم الأنشطة المنفذة، وتحديد مجالات البرنامج التي لم تنفذ بعد، وتأمين تناسب الموارد المتاحة للأمانة مع الولاية المتفق عليها في بانكوك.
    56. Des ressources financières et humaines suffisantes doivent être mises à la disposition du Secrétariat pour lui permettre de s'acquitter des fonctions qui lui sont assignées dans les présents termes de référence. UN 56- تُزوَّد الأمانة بالموارد المالية والبشرية الوافية لتمكينها من أداء المهام المسنَدة إليها في هذا الإطار المرجعي.
    56. Des ressources financières et humaines suffisantes doivent être mises à la disposition du Secrétariat pour lui permettre de s'acquitter des fonctions qui lui sont assignées dans les présents termes de référence. UN 56- تُزوَّد الأمانة بالموارد المالية والبشرية الوافية لتمكينها من أداء المهام المسنَدة إليها في هذا الإطار المرجعي.
    [55. Des ressources financières et humaines suffisantes doivent être mises à la disposition du Secrétariat pour lui permettre de s'acquitter des fonctions qui lui sont assignées dans le présent règlement intérieur.] UN [55- يجب تزويد الأمانة بالموارد المالية والبشرية الكافية لتمكينها من أداء المهام المسندة إليها في الإطار المرجعي الحالي.]
    46. Des ressources financières et humaines suffisantes doivent être mises à la disposition du Secrétariat pour lui permettre de s'acquitter avec efficacité des fonctions qui lui sont assignées dans le présent mandat. UN 46- يجب تزويد الأمانة بالموارد المالية والبشرية الكافية لتمكينها من أداء المهام المسندة إليها في هذا الإطار المرجعي بكفاءة.
    Le Contrôleur a fait observer notamment que, d'un degré de précision sans précédent, les paragraphes 17 et 18 contiennent des décisions qui relèvent de la microgestion et compromettent la capacité du Secrétaire général d'assumer la responsabilité qui lui incombe en vertu de la Charte de gérer les ressources mises à la disposition du Secrétariat de la manière la plus efficace et la plus économique. UN ولاحظ المراقب المالي، في جملة أمور، أن مستوى الدقة الذي لم يسبق له مثيل في الفقرتين ١٧ و ١٨ إنما يمثل ادارة جزئية ومساس بقدرة اﻷمين العام على تولي المسؤولية المنوطة بموجب الميثاق والمتمثلة في إدارة الموارد الموضوعة تحت تصرف اﻷمانة العامة بأقصى قدر من الفعالية والاقتصاد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more