"mises à sa disposition par" - Translation from French to Arabic

    • التي تقدمها لها
        
    • التي تتيحها لها
        
    Le Comité tire de plus en plus parti des informations mises à sa disposition par le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (HCDH). UN 14- وتستفيد اللجنة بشكل متزايد من المعلومات التي تقدمها لها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    Le Comité tire de plus en plus parti des informations mises à sa disposition par le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (HCDH). UN 13- وتستفيد اللجنة بشكل متزايد من المعلومات التي تقدمها لها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    13. Le Comité tire de plus en plus parti des informations mises à sa disposition par le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme. UN 13- وتستفيد اللجنة بشكل متزايد من المعلومات التي تقدمها لها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    13. Le Comité tire de plus en plus parti des informations mises à sa disposition par le HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme. UN 13- وتستفيد اللجنة بشكل متزايد من المعلومات التي تقدمها لها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    Le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences continue d'adhérer sans réserve au projet de réforme de l'Organisation et entend continuer à améliorer la gestion des ressources mises à sa disposition par les États Membres. UN 101 - تظل إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات ملتزمة التزاما تاما بمبادرات إصلاح المنظمة وتعتزم مواصلة تحسين إدارة الموارد التي تتيحها لها الدول الأعضاء.
    13. Le Comité tire de plus en plus parti des informations mises à sa disposition par le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme. UN 13 - وتستفيد اللجنة بشكل متزايد من المعلومات التي تقدمها لها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    13. Le Comité tire de mieux en mieux parti des informations mises à sa disposition par le Haut-Commissariat aux droits de l'homme (HCDH). UN 13- وتستفيد اللجنة بشكل متزايد من المعلومات التي تقدمها لها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    15. Le Comité tire de mieux en mieux parti des informations mises à sa disposition par le HautCommissariat aux droits de l'homme (HCDH). UN 15- وتستفيد اللجنة بشكل متزايد من المعلومات التي تقدمها لها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    15. Le Comité tire de mieux en mieux parti des informations mises à sa disposition par le HautCommissariat aux droits de l'homme (HCDH). UN 15 - وتستفيد اللجنة بشكل متزايد من المعلومات التي تقدمها لها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    13. Le Comité tire de plus en plus parti des informations mises à sa disposition par le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (HCDH). UN 13- وتستفيد اللجنة بشكل متزايد من المعلومات التي تقدمها لها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    13. Le Comité tire de plus en plus parti des informations mises à sa disposition par le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (HCDH). UN 13- وتستفيد اللجنة بشكل متزايد من المعلومات التي تقدمها لها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    Le programme et les budgets pour l'exercice biennal 2008-2009 ont mis au jour le besoin urgent de recruter du personnel supplémentaire pour permettre à l'ONUDI d'assurer la programmation et la gestion financière des montants records de ressources extrabudgétaires mises à sa disposition par les États Membres et d'autres donateurs. UN وقد أبرز البرنامج والميزانيتان لفترة السنتين 2008-2009 الحاجة الملحة إلى المزيد من قدرات الموظفين من أجل تمكين اليونيدو من برمجة وتنفيذ الكميات القياسية من الموارد الخارجة عن الميزانية التي تتيحها لها الدول الأعضاء والجهات المانحة الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more