"mission permanente de la turquie" - Translation from French to Arabic

    • البعثة الدائمة لتركيا
        
    • بالبعثة الدائمة لتركيا
        
    PAR LA Mission permanente de la Turquie AUPRES DE L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES UN من البعثة الدائمة لتركيا لدى اﻷمم المتحدة
    La Mission permanente de la Turquie auprès de l'Organisation des Nations Unies souhaite apporter à sa lettre la correction suivante : UN طلبت البعثة الدائمة لتركيا لدى اﻷمم المتحدة اجراء التصحيح التالي:
    Note verbale adressée au Secrétaire général par la Mission permanente de la Turquie UN مذكرة شفوية موجهة إلى الأمين العام من البعثة الدائمة لتركيا
    Il a servi dans l'armée de son pays ainsi qu'à la Mission permanente de la Turquie auprès de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe et à l'ambassade de Turquie à Tachkent. UN كما خدم في جيش بلاده وفي البعثة الدائمة لتركيا لدى منظمة الأمن والتعاون في أوروبا وفي السفارة التركية في طشقند.
    1970-1975 Conseiller aux affaires juridiques, Mission permanente de la Turquie auprès de l'Organisation des Nations Unies, New York. UN مستشار للشؤون القانونية بالبعثة الدائمة لتركيا لدى الأمم المتحدة، نيويورك.
    M. Feza Oztürk, Conseiller, Mission permanente de la Turquie auprès de l'Organisation des Nations Unies UN السيد فيزا أزتورك، المستشار، البعثة الدائمة لتركيا لدى الأمم المتحدة
    M. Yavuz Çubukç, Premier Secrétaire, Mission permanente de la Turquie auprès de l'Organisation des Nations Unies UN السيد يافوز تشوبكتش، السكرتير الأول، البعثة الدائمة لتركيا لدى الأمم المتحدة
    par la Mission permanente de la Turquie auprès de l'Organisation des Nations Unies UN العامة من البعثة الدائمة لتركيا لدى اﻷمم المتحدة
    La Mission permanente de la Turquie suivra avec attention la question dans le cadre des travaux de ces rapporteurs spéciaux et groupes de travail. UN وستتابع البعثة الدائمة لتركيا هذه المسألة بالتعاون الوثيق مع هؤلاء المقررين الخاصين واﻷفرقة العاملة.
    J'ai l'honneur de vous faire savoir que ce n'est pas la Mission permanente de la Turquie qui est responsable du déclenchement et de la poursuite de cet échange de correspondance. UN أود، بادئ ذي بدء، أن أشير إشارة واضحة إلى أن البعثة الدائمة لتركيا ليست مسؤولة عن بدء تبادل الرسائل هذا ولا عن مواصلته.
    La Mission permanente de la Turquie saurait gré au secrétariat de la Conférence du désarmement de bien vouloir distribuer ce texte en tant que document officiel de la Conférence. UN وستكون البعثة الدائمة لتركيا ممتنة ﻷمانة مؤتمر نزع السلاح اذا ما تكرمت بتوزيع هذا النص باعتباره وثيقة رسمية للمؤتمر.
    Du fait d’une erreur technique, la lettre n’est pas parvenue à la Mission permanente de la Turquie auprès de l’Organisation des Nations Unies à New York avant la parution du présent rapport. UN وبسبب خطأ فني، لم تصل الرسالة إلى البعثة الدائمة لتركيا لدى الأمم المتحدة في نيويورك قبل إعداد هذا التقرير.
    La Mission permanente de la Turquie serait reconnaissante au HautCommissariat de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe en tant que document de la neuvième session du Conseil des droits de l'homme. UN وستكون البعثة الدائمة لتركيا ممتنة لو تُعمَّم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق الدورة التاسعة.
    NOTE VERBALE DATÉE DU 6 JUIN 1994, ADRESSÉE AU SECRÉTAIRE GÉNÉRAL PAR LA Mission permanente de la Turquie AUPRÈS DE UN مذكــرة شفوية مؤرخة ٦ حزيران/يونيه ١٩٩٤ موجهة إلى اﻷمين العام من البعثة الدائمة لتركيا لدى اﻷمم المتحدة
    La Mission permanente de la Turquie a informé l'Organisation que l'on construisait des dortoirs pour étudiants en dehors de la zone fermée de Varosha, ce qui permettrait d'évacuer l'hôtel susmentionné dans quelques mois. UN وأبلغت البعثة الدائمة لتركيا لدى اﻷمم المتحدة بأنه يجرى حاليا بناء مساكن للطلاب خارج منطقة فاروشا المسورة، وسيؤدي ذلك إلى إخلاء الفندق المذكور أعلاه في غضون بضعة أشهر.
    Mission permanente de la Turquie UN 00/15-00/18 جلسة مغلقة مقر البعثة الدائمة لتركيا
    Mission permanente de la Turquie UN 00/15-00/17 جلسة مغلقة مقر البعثة الدائمة لتركيا
    Note verbale datée du 28 décembre 2009, adressée au Secrétaire général par la Mission permanente de la Turquie auprès de l'Organisation des Nations Unies UN مذكرة شفوية مؤرخة 28 كانون الأول/ديسمبر 2009 موجهة إلى الأمين العام من البعثة الدائمة لتركيا لدى الأمم المتحدة
    Note verbale datée du 8 août 2010, adressée au Président du Comité par la Mission permanente de la Turquie auprès de l'Organisation des Nations Unies UN مذكرة شفوية مؤرخة 8 آب/أغسطس 2010 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لتركيا لدى الأمم المتحدة
    Conseiller financier, Mission permanente de la Turquie auprès de l'Organisation des Nations Unies UN مستشار مالي بالبعثة الدائمة لتركيا لدى الأمم المتحدة
    Conseiller aux affaires juridiques, Mission permanente de la Turquie auprès de l'Organisation des Nations Unies, New York UN مستشار الشؤون القانونية بالبعثة الدائمة لتركيا لدى اﻷمم المتحدة، نيويورك ١٩٧٠ - ١٩٧٥

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more