"mistura" - Translation from French to Arabic

    • ميستورا
        
    • مستورا
        
    Le Conseil entend une déclaration de M. de Mistura. UN واستمع المجلس إلى إحاطة قدمها السيد دي ميستورا.
    Enfin, je voudrais renouveler l'appui du Royaume-Uni à la Mission d'assistance des Nations Unies en Afghanistan et au Représentant spécial, M. de Mistura. UN أخيرا، أود التأكيد على دعم المملكة المتحدة المستمر لبعثة الأمم المتحدة في أفغانستان وللممثل الخاص دي ميستورا.
    Le Conseil commence l'examen de la question en entendant un exposé de M. de Mistura. UN وبدأ المجلس نظره في هذا البند، واستمع إلى إحاطة قدمها السيد دي ميستورا.
    Le Conseil commence l'examen de la question en entendant un exposé de M. de Mistura. UN وبدأ المجلس نظره في هذا البند، واستمع إلى إحاطة قدمها السيد دي ميستورا.
    M. de Mistura appelle Israël à mettre fin à ses violations de la Ligne bleue. UN السيد دي مستورا يطالب إسرائيل بوقف انتهاكات للخط الأزرق.
    À cet égard, je saisis l'occasion pour exprimer ma gratitude à son prédécesseur, Staffan de Mistura, pour les services qu'il a rendus. UN وفي هذا الصدد، أود أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن امتناني للممثل الخاص استفان دي ميستورا لما أداه أثناء خدمته.
    Tout au long de sa carrière à l'Organisation des Nations Unies, M. de Mistura a défendu les valeurs et les principes que nous incarnons collectivement. UN وطيلة عمله مع الأمم المتحدة، ظل السيد دي ميستورا نعم النصير للقيم والمبادئ التي تتجسد فينا جماعةً.
    M. de Mistura est toujours mon Représentant personnel à Beyrouth. UN وواصل السيد ستيفان دي ميستورا العمل بصفته ممثلي الشخصي في بيروت.
    Le général Alain Pellegrini est toujours le commandant de la Force et Staffan de Mistura mon Représentant personnel pour le sud du Liban. UN ويواصل السيد ستافان دي ميستورا عمله بصفته ممثلي الشخصي في جنوب لبنان.
    M. Staffan de Mistura est toujours mon Représentant personnel pour le sud du Liban. UN ولا يزال السيد ستافان دي ميستورا هو ممثلي الشخصي في الجنوب اللبناني.
    M. Staffan de Mistura est toujours mon Représentant personnel pour le sud du Liban. UN ويواصل السيد ستافان دي ميستورا عمله بصفته ممثلي الشخصي في الجنوب اللبناني.
    M. de Mistura est toujours mon Représentant personnel pour le Sud-Liban. UN وظل السيد دي ميستورا يعمل ممثلا شخصيا لي لجنوب لبنان.
    M. Staffan de Mistura est toujours mon Représentant personnel pour le sud du Liban. UN وما زال السيد ستافان دي ميستورا هو ممثلي الشخصي في جنوب لبنان.
    Staffan de Mistura a été nommé Représentant spécial adjoint du Secrétaire général pour la reconstruction et le développement. UN وقد عين ستيفان دو ميستورا نائبا للممثل الخاص للأمين العام لشؤون التعمير والتنمية.
    Le 10 juillet, j'ai nommé Staffan de Mistura Envoyé spécial pour la Syrie. UN وفي 10 تموز/يوليه، عينت ستافان دي ميستورا مبعوثا خاصا لي إلى سورية.
    Le Conseil entend un exposé de M. de Mistura. UN واستمع المجلس إلى إحاطة قدمها السيد دي ميستورا.
    M. de Mistura répond aux observations et aux questions posées. UN ورد السيد دي ميستورا على ما أُبدي من تعليقات وما طُرح من أسئلة.
    Hormis le Représentant personnel du Secrétaire général pour le Liban sud, M. Steffan de Mistura, 13 organisations régionales ont pris part à cette réunion. UN وحضر الاجتماع ما مجموعه 13 منظمة إقليمية إضافة إلى السيد ستيفان دي ميستورا الممثل الشخصي للأمين العام المعني بجنوب لبنان.
    À l'issue de mes entretiens avec les autorités de la République fédérale de Yougoslavie, j'ai l'honneur d'informer le Conseil de sécurité que j'ai l'intention d'envoyer dans ce pays une mission interdépartementale, dirigée par M. Staffan de Mistura, afin d'examiner cette question. UN وبعد إجراء مشاورات مع سلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، أود إعلام المجلس بأنني أعتزم إيفاد بعثة مشتركة بين اﻹدارات برئاسة السيد ستافان دي ميستورا إلى جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية لبحث هذه المسائل.
    Cette année est aussi l'occasion de rendre hommage au travail important réalisé par le Représentant spécial, M. Staffan de Mistura, et par la Mission d'assistance des Nations Unies en Afghanistan (MANUA) en dépit des circonstances difficiles dans lesquelles ils opèrent. UN وفي هذا العام تتاح الفرصة أيضاً للإشادة بالعمل المهم الذي اضطلع به الممثل الخاص ستيفان دي مستورا وبعثة الأمم المتحدة للمساعدة في أفغانستان، بالرغم من الظروف الصعبة التي تعمل فيها.
    Il convient de noter qu'il s'agit là de la première violation commise après la déclaration du 20 avril 2001 qu'a faite le Représentant personnel du Secrétaire général de l'ONU au Liban, M. Staffan de Mistura. UN مع الإشارة إلى أن هذا الخرق هو الأول بعد تصريح السيد ستيفان دي مستورا بتاريخ 20 نيسان/أبريل 2001.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more