Dernier délai pour la notification des candidats par l'Organe mixte d'administration des élections en cas d'éléments à rectifier dans les dossiers de candidature. | UN | الموعد النهائي لقيام الهيئة المشتركة لإدارة الانتخابات بإخطار المرشحين بنقص الترشيحات |
Affichage de la liste définitive des candidats par l'Organe mixte d'administration des élections. | UN | إعلان الهيئة المشتركة لإدارة الانتخابات عن القائمة النهائية للمرشحين |
Dernier délai pour que l'Organisme mixte d'administration des élections statue sur les contestations éventuelles des listes électorales. | UN | الموعد النهائي لبت الهيئة المشتركة لإدارة الانتخابات في جميع الطعون المقدمة ضد القوائم الانتخابية |
Dernier délai pour que l'Organe mixte d'administration des élections certifie et affiche les listes électorales définitives. | UN | تصديق الهيئة المشتركة لإدارة الانتخابات للقوائم الانتخابية وإعلانها بصورة نهائية |
Publication par l'Organe mixte d'administration des élections de la date des élections et publication du calendrier électoral. | UN | إعلان الهيئة المشتركة لإدارة الانتخابات عن موعد الانتخابات ونشر التقويم الانتخابي |
Dernier délai pour la remise des dossiers de candidature à l'Organe mixte d'administration des élections. | UN | الموعد النهائي لتقديم الترشيحات إلى الهيئة المشتركة لإدارة الانتخابات |
Mise au point définitive par l'Organe mixte d'administration des élections des décisions relatives à l'éligibilité des candidatures. | UN | انتهاء الهيئة المشتركة لإدارة الانتخابات من اتخاذ القرارات المتصلة بأحقية المرشحين |
Date à déterminer par l'Organe mixte d'administration des élections | UN | موعد تحدده الهيئة المشتركة لإدارة الانتخابات |
Remise en activité de la Commission des médias par l'Organe mixte d'administration des élections. | UN | قيام الهيئة المشتركة لإدارة الانتخابات بإعادة تشكيل اللجنة المعنية بوسائط الإعلام |
Affichage des listes des partis et candidats par l'Organe mixte d'administration des élections. | UN | إعلان الهيئة المشتركة لإدارة الانتخابات لقوائم الأحزاب والمرشحين |
Certification et affichage des listes électorales par l'Organe mixte d'administration des élections. | UN | تصديق الهيئة المشتركة لإدارة الانتخابات على القوائم الانتخابية |
Ma délégation reconnaît les difficultés à multiples aspects auxquelles l'Organe mixte d'administration des élections a fait face. | UN | ويدرك وفدي الصعوبات المتعددة الأوجه التي واجهتها الهيئة المشتركة لإدارة الانتخابات. |
Ils ont accepté la proposition de l'Organe mixte d'administration des élections de confier le commandement de leurs unités à des officiers professionnels de l'Armée nationale afghane. | UN | ووافقوا على اقتراح اللجنة المشتركة لإدارة الانتخابات بتعيين ضباط عاملين في الجيش الوطني الأفغاني لتسلم قيادة وحداتهم. |
Nous comprenons les raisons objectives qui ont poussé l'Organe mixte d'administration des élections à réviser le calendrier électoral. | UN | ونتفهم الأسباب الموضوعية التي أرغمت الهيئة المشتركة لإدارة الانتخابات على تعديل مواعيد الانتخابات. |
Nous rendons hommage à l'Organe mixte d'administration des élections et à tous les autres acteurs concernés pour les efforts déployés à ce jour en vue des élections. | UN | ونشيد بالهيئة المشتركة لإدارة الانتخابات وبجميع الآخرين المعنيين على جهودهم المبذولة حتى الآن للإعداد لتلك الانتخابات. |
L'Organe mixte d'administration des élections a entamé les préparatifs en vue de ces élections et présentera sous peu un plan aux donateurs et à la communauté internationale. | UN | وقد بدأت الهيئة المشتركة لإدارة الانتخابات التحضير للانتخابات النيابية وسوف تقدم خطة إلى الجهات المانحة والمجتمع الدولي في وقت قريب. |
Ma délégation pense que l'élection n'aurait pas été possible sans les efforts concertés et les excellents préparatifs entrepris par l'Organe mixte d'administration des élections et la MANUA. | UN | ويؤمن وفد بلادي بأن إجراء الانتخابات لم يكن ممكنا بدون الجهود المتضافرة والإعداد الممتاز من جانب الهيئة المشتركة لإدارة الانتخابات وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان. |
Le 26 juillet 2003, il a été créé un Organe mixte d'administration des élections chargé de surveiller le processus d'inscription. | UN | وفي 26 تموز/يوليه 2003، أنشئت الهيئة المشتركة لإدارة الانتخابات للإشراف على عملية التسجيل. |
Le décret prévoit un secrétariat électoral dirigé par un responsable afghan et relevant de l'actuel Organe mixte d'administration des élections, qui comprend les six membres de la Commission électorale intérimaire afghane et cinq experts des questions électorales de l'ONU. | UN | وينشئ المرسوم أمانة انتخابية برئاسة مدير أفغاني، في إطار الهيئة المشتركة لإدارة الانتخابات، التي تضم ستة أعضاء من اللجنة الانتخابية الأفغانية المؤقتة وخمسة خبراء انتخابيين من الأمم المتحدة. |
La participation de personnel international aux travaux de l'Organe mixte d'administration des élections et du secrétariat aidera aussi à veiller au respect des règles électorales sur le plan technique. | UN | ثم إن مشاركة الموظفين الدوليين في الهيئة المشتركة لإدارة الانتخابات وفي الأمانة ستساعد أيضا على كفالة المحافظة على المعايير التقنية للانتخابات. |