"mm dans" - Translation from French to Arabic

    • ملم في
        
    • ميني ميناوي في
        
    Destruction d'un obus de mortier de 60 mm dans l'arrondissement de Falouja UN دفاع مدني اﻷنبار إتلاف قنبلة هاون عيار ٦٠ ملم في قضاء الفلوجة
    Ils utilisent des 9 mm dans leur pistolet. - Exact. Open Subtitles يستعملُ فريق سورت طَلقات عيار 9 ملم في مسدساتهِم
    Les précipitations annuelles moyennes varient de 50 mm dans le désert à 800 mm dans les collines du nord, où il neige parfois. Langue UN ويتراوح المعدل السنوي لسقوط الأمطار بين 50 ملم في الصحراء و800 ملم في التلال الشمالية، بينما يتساقط بعض الأمطار على شكل ثلوج في بعض السنين.
    Normalement, la pluviosité annuelle varie entre 400 mm et 650 mm dans les zones montagneuses et entre 200 et 300 mm en plaine. Histoire UN وفي السنوات العادية، يتفاوت هطول الأمطار من متوسط سنوي يتراوح بين 400 ملم إلى 650 ملم في الأراضي المرتفعة وبين 200 ملم إلى 300 ملم في الأراضي المنخفضة.
    D'après des témoins sur le terrain, il y a eu des combats violents en mai 2009 entre le MJE et l'ALS/mm dans les villes de Furawia, Kornoi et Umm Baru. UN 99 - أفاد شهود من المنطقة بحدوث قتال عنيف في أيار/مايو 2009، بين حركة العدل والمساواة وجيش تحرير السودان/فصيل ميني ميناوي في بلدات فوراوية وكونوي وأم برو.
    Le quatrième ex-combattant a lui aussi indiqué qu’il avait été témoin d’une importante livraison de munitions et de roquettes de 107 mm dans la région de Kigushu (territoire d’Uvira) en janvier 2009. UN وذكر أيضا المقاتل الرابع من بين هؤلاء المقاتلين السابقين أمام الفريق أنه كان قد رأى شحنة كبيرة من الذخائر والصواريخ من عيار 107 ملم في منطقة كيغوشي الواقعة في إقليم أوفيرا في كانون الثاني/يناير 2009.
    L'information contenue dans le communiqué du Ministère rwandais de la défense selon laquelle les FARDC auraient tiré délibérément une roquette de 107 mm dans le village de Bugu, dans le district de Rubavu, est donc infondée. UN وبناء على ذلك، فإن المعلومات الواردة في بلاغ وزارة الدفاع الرواندية، والتي تفيد بأن القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية قد أطلقت عمدا صاروخا من عيار 107 ملم في بلدة بوغو بمقاطعة روبافو هي معلومات لا أساس لها من الصحة.
    En temps normal, les précipitations tendent à diminuer progressivement: leur moyenne annuelle varie entre 250 et 400 mm, voire entre 100 et 150 mm dans la partie méridionale du pays. UN وتشهد منغوليا معدلات تهطال متناقصة؛ وتبلغ معدلات التهطال السنوية 250-400 ملم في المتوسط وحتى 100-150 ملم في الجزء الجنوبي.
    38. Le 10 septembre 2012, la Police nationale libérienne a découvert quelque 1 319 munitions de 7,62 x 39 mm dans une maison inoccupée de Zwedru et, le 2 novembre 2012, une petite cache d’armes près de Garleo dans le district de Konobo (comté de Grand Gedeh). UN 38 - واكتشفت الشرطة الوطنية الليبرية قرابة 319 1 طلقة ذخيرة عيار 7.62 × 39 ملم في منزل غير مأهول في زويدرو بتاريخ 10 أيلول/سبتمبر 2012، وكذلك مخبأً صغيراً للأسلحة بتاريخ 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، قرب غارليو بمنطقة كونوبو في مقاطعة غراند غيديه.
    2. Le climat y est tempéré avec des températures annuelles moyennes comprises entre 10 et 20 °C. Le taux de précipitations annuel moyen varie de 3 100 mm dans les régions intérieures montagneuses du nord à 400 mm sur la côte méridionale. UN ٢- ويتسم مناخ البرتغال بالاعتدال، حيث يتراوح المتوسط السنوي لدرجات الحرارة بين ٠١ درجات و٠٢ درجة مئوية. ويتفاوت المتوسط السنوي لهطول اﻷمطار بين ٠٠١ ٣ ملم في المناطق الداخلية الجبلية بالشمال و٠٠٤ ملم على الساحل الجنوبي.
    Le 13 septembre 1995, à 11 h 55, les forces croates ont pilonné le territoire de la République fédérative de Yougoslavie dans la région de Cesmina Glava et à 12 h 5, ont tiré trois pièces de canon DCA (20 mm) dans la région de Gusarska Jama, qui se sont écrasées à 300 mètres à l'intérieur du territoire de la République fédérative de Yougoslavie. UN ففي الساعة ٥٥/١١ من يوم ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ قصفت القوات الكرواتية اقليم جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في منطقة تسيسمينا غلافا وأطلقت ثلاث قذائف من مدافع مضادة للطائرات من عيار ٢٠ ملم في الساعة ٠٥/١٢ في منطقة غوسارسكا ياما سقطت على بعد ٣٠٠ متر داخل اقليم جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    - la tendance des précipitations annuelles totales est largement négative, avec un écart de 90 mm dans le sud de la Slovaquie et un minimum au cours des 14 années écoulées (des tendances décroissantes de moindre ampleur ont été constatées en Slovaquie de façon générale, mais celles-ci sont moins marquées dans les montagnes du nord); UN ■ التغير السلبي الملحوظ في مجاميع كميات اﻷمطار المتساقطة سنوياً بنحو ٠٩ ملم في جنوب سلوفاكيا وبحد أدنى خلال اﻷربع عشرة سنة الماضية )سجلت في سلوفاكيا عموماً اتجاهات تناقصية أقل حدة، بينما لم يطرأ تغير هام في المنطقة الجبلية الشمالية(؛
    Le Groupe est parvenu à un accord sur les modifications techniques à apporter à deux des sept catégories visées par le Registre, à savoir l'inclusion, à titre exceptionnel, des systèmes portatifs de défense aérienne dans la catégorie VII < < Missiles et lanceurs de missiles > > et l'abaissement du seuil de notification des systèmes d'artillerie de gros calibre de 100 mm à 75 mm dans la catégorie III du Registre. UN 13 - واستطاع الفريق أن يتوصل إلى اتفاق بشأن إدخال تعديلات تقنية على فئتين من الفئات السبع الحالية التي يغطيها السجل، هما القيام على أساس استثنائي بإدراج منظومات الدفاع الجوي المحمولة في الفئة السابعة تحت " القذائف ونُظُم إطلاق القذائف " ؛ وتخفيض حد الإبلاغ بالنسبة لمنظومات المدفعية الكبيرة العيار من 100 ملم إلى 75 ملم في الفئة الثالثة من السجل.
    Il a recommandé d'abaisser le seuil de notification pour les systèmes d'artillerie de gros calibre de 100 mm à 75 mm dans la catégorie III; et d'inclure à titre exceptionnel les systèmes portatifs de défense aérienne comme sous-catégorie de la catégorie VII (Missiles et lanceurs de missiles). UN وأوصى الفريق بتخفيض عتبة الإبلاغ عن منظومات المدفعية من العيار الثقيل من عيار 100 ملم إلى عيار 75 ملم في الفئة الثالثة؛ وبإدراج منظومات الدفاع الجوي المحمولة، على أساس استثنائي، بوصفها فئة فرعية من الفئة السابعة، " القذائف والقاذفات " .
    En ce qui concerne l'incident du 19 novembre 2012, l'armée libanaise a informé la FINUL qu'elle avait découvert et démantelé deux roquettes de 107 mm dans la zone située entre Mazraat Islamiye et Darjaht (secteur est). UN وفيما يتعلق بالحادث الذي وقع في 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، أبلغت القوات المسلحة اللبنانية اليونيفيل بأنها اكتشفت وفككت صاروخين من عيار 107 ملم في المنطقة الواقعة بين المزرعة الإسلامية والدحيرجات (القطاع الشرقي).
    Grâce aux opérations coordonnées entreprises par la FINUL et les Forces armées libanaises au cours de la période considérée, on a découvert 96 armes, munitions et engins explosifs abandonnés, dont 2 lance-roquettes, 14 roquettes de 120 mm, 76 obus de mortier, 7 engins explosifs improvisés camouflés en rochers et 7 obus de 155 mm dans une cour, en plus de 21 grottes ou abris fortifiés. UN 24 - وأدت العمليات المنسقة لقوة الأمم المتحدة والقوات المسلحة اللبنانية خلال الفترة المشمولة بالتقرير إلى العثور في 96 حالة على أسلحة وذخيرة وأجهزة متفجرة متخلى عنها. ومن بين هذه الأعتدة المكتشفة قاذفتان للصواريخ، و 14 صاروخا من عيار 120 ملم، و 76 قنبلة هاون، و 7 أجهزة متفجرة يدوية الصنع في هيئة أحجار تمويهية، و 7 قذائف من عيار 155 ملم في ساحة، فضلا عن اكتشاف 21 مغارة أو مخبأ.
    Les violations persistantes commises par l'Armée royale marocaine, au nombre de huit durant la période considérée précédente, ont été portées à neuf du fait du remplacement de pièces d'artillerie de calibre 130 mm par du calibre 155 mm dans le sous-secteur de Houza en novembre 2011, pour un total de 59 violations de ce type. UN 34 - وارتفع عدد الانتهاكات الطويلة الأمد التي ارتكبها الجيش الملكي المغربي من ثمانية خلال الفترة المشمولة بالتقرير السابق إلى تسعة انتهاكات، وذلك من خلال استبدال قطع مدفعية من عيار 130 ملم بأخرى من عيار 155 ملم في قطاع الحوزة الفرعي في تشرين الثاني/نوفمبر 2011، ليصل مجموع الانتهاكات الطويلة الأمد 59 انتهاكا.
    Le 13 janvier, les commandants du MJE ont rencontré ceux de l'ALS/mm dans la région de Muhajeriya et, le 14 janvier, les hommes du MJE sont entrés au marché de Muhajeriya, où ils ont organisé un rassemblement politique. UN وفي 13 كانون الثاني/ يناير، اجتمع قادة حركة العدل والمساواة مع قادة جيش تحرير السودان/فصيل ميني ميناوي في منطقة مهاجريه، وفي 14 كانون الثاني/يناير، دخلت حركة العدل والمساواة سوق مهاجرية حيث عقدت اجتماعا سياسيا حاشدا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more