"mm qui sont tombés aux alentours" - Translation from French to Arabic

    • ملم سقطت في خراج
        
    • ملم سقطت على خراج
        
    — À 7 h 20, les forces israéliennes, postées à Tell Ya'coub, ont tiré trois obus de 155 mm qui sont tombés aux alentours de Yatir. UN - الساعة ٢٠/٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في تل يعقوب ٣ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدة ياطر.
    — À 23 h 5, des hommes appartenant à la milice de Lahad, postés à Zafatah, ont tiré plusieurs obus de 150 mm qui sont tombés aux alentours de Zaoutar al-Gharbiya et sur Mazra'at al-Hamra. UN - الساعة ٠٥/٢٣ أطلقت ميليشيا لحد من موقع الزفاتة عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدة زوطر الغربية ومزرعة الحمرا.
    — À 12 heures, des hommes appartenant à la milice de Lahad, postés à Zafata, ont tiré trois obus de 155 mm qui sont tombés aux alentours de Qaâqaiyat Al Jasser. UN - الساعة ٠٠/١٢ أطلقت ميليشيا العملاء من موقع الزفاتة ٣ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدة قعقعية الجسر.
    — Entre 7 h 5 et 7 h 15, les forces israéliennes postées à Zafatah et à Tell Ya'coub, ont tiré huit obus de 155 mm qui sont tombés aux alentours de Chi'itiya, Yohmor, Zibqin et Majdal Zoun. UN - بين الساعة ٠٥/٧ و ١٥/٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من موقع الزفاتة وتل يعقوب ٨ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج الشعيتية، يحمر، زبقين، وأطراف مجدل زون.
    — Entre 7 h 15 et 7 h 40, les forces d'occupation israéliennes, postées à Bawabat Mis al-Jabal et à Tell Ya'coub, ont tiré plusieurs obus de 155 mm qui sont tombés aux alentours de Touline, Borj Qallawiya et Majdal Zoun. UN - بين الساعة ٥١/٧ و ٤٠/٧ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من موقعي بوابة ميس الجبل وتل يعقوب عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على خراج بلدات: تولين، برج قلاوية ومجدل زون.
    — Entre 20 h 25 et 20 h 50, les forces d'occupation israéliennes, stationnées à Bawabat Mis al-Jabal et à Markaba, ont tiré trois obus de 155 mm et cinq obus de mortier de 120 mm qui sont tombés aux alentours de Chaqra et de Majdal Silm. UN - بين الساعة ٢٥/٢٠ و ٥٠/٢٠ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من موقعي بوابة ميس الجبل ومركبا ٣ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم و ٥ قذائف هاون ١٢٠ ملم سقطت في خراج بلدتي شقرا ومجدل سلم.
    — Entre 16 h 20 et 16 h 40, les forces d'occupation israéliennes, postées à Bawadat Mis al-Jabal, ont tiré quatre obus de 155 mm qui sont tombés aux alentours de Borj Qalawiya et de Touline. UN - بين الساعة ٢٠/١٦ و ٤٠/١٦ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من موقع بوابة ميس الجبل ٤ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدتي برج قلاوية وتولين.
    — Entre 20 h 20 et 21 h 50, les forces israéliennes, postées à Houla et à Bawabat Mis al-Jabal, ont tiré 13 obus de mortier de 120 mm qui sont tombés aux alentours de Qabrikha, Touline, Khirbet Silm et Qallawiya. UN - الساعة ٢٠/٢٠ و ٥٠/٢١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من موقعي حولا وبوابة ميس الجبل ١٣ قذيفة هاون ١٢٠ ملم سقطت في خراج بلدات قبريخا، تولين، خربة سلم وقلاوية.
    — À 18 h 40, les forces d'occupation israéliennes, postées à Tell Ya'coub, ont tiré huit obus de 155 mm qui sont tombés aux alentours de Jibal al-Batm, Zibqin et'Izziya. UN - الساعة ٤٠/١٨ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من موقع تل يعقوب ٨ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدات جبال البطم، زبقين والعزية.
    — À 23 h 50, les forces d'occupation israéliennes, postées à Tell Ya'coub, ont tiré quatre obus de 155 mm qui sont tombés aux alentours de Zibqin et de Jibal al-Batm. UN - الساعة ٥٠/٢٣ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة من موقع تل يعقوب ٤ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدة زبقين وجبال البطم.
    - Le même jour à 15 h 22, les forces ennemies stationnées à l'intérieur des fermes de Chebaa ont tiré plusieurs obus de 150 mm et obus de mortier de 120 mm qui sont tombés aux alentours de Kafr Chouba, de Kafr Hamam et de Hibariyeh. UN - الساعة 22/15، أطلق العدو من مراكزه داخل المزارع عدة قذائف مدفعية عيار 155 ملم وهاون عيار 120 ملم سقطت في خراج بلدات كفر شوبا - كفر حمام والهبارية.
    — Entre 11 h 10 et 17 h 35, les forces israéliennes et la milice de Lahad, postées à Rihan, Zafatah et Tall at Sijd, ont tiré, à plusieurs reprises, des obus de 155 mm et des obus de mortier de 121 mm, qui sont tombés aux alentours de Roumine, dans la zone riveraine du Zahrani, entre Deir Az-Zahrani, Habouch et la périphérie de Tallat Soujoud. UN - بين الساعة ١٠/١١ و ٣٥/١٧ وبشكل متقطع أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد من مواقع الريحان، الزفاتة، وتلة سجد عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم وهاون ١٢٠ ملم سقطت في خراج بلدة رومين، مجرى نهر الزهرني بين بلدتي دير الزهراني وحبوش ومحيط تلة سجد.
    — Entre 17 h 30 et 18 h 35, les forces israéliennes et la milice de Lahad, postées à Tell Ya'coub, Bawabat Mis al-Jabal, Charifa et Zafatah, ont tiré plusieurs obus de 150 mm qui sont tombés aux alentours de Qafra,'Aziba, Hinniya, Jibal al-Batm, Zaoutar al-Gharbiya, Zibqin, Qa'qa'iyat al-Jisr et Wadi Qissiya. UN - بين الساعة ٣٠/١٧ و ٣٥/١٨ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد من مراكز تل يعقوب، بوابة ميس الجبل، الشريفة والزفاتة عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدات: كفرا، العزية، الحنية، جبال البطم، زوطر الغربية، زبقين، قعقعية الجسر ووادي القيسية.
    — À 19 h 50, les forces israéliennes, postées à Bawabat Mis al-Jabal et à Tell Ya'coub, ont tiré 30 obus de 155 mm qui sont tombés aux alentours de Yatir, Qalila, Ghandouriya, Borj Qalawiya Qabrikha, Touline et Wadi Qissiya. Ces bombardements se sont poursuivis jusqu'à 22 h 10. UN - الساعة ٥٠/١٩ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من موقعي بوابة ميس الجبل وتل يعقوب ٣٠ قذيفة مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على خراج بلدات ياطر، القليلة، الغندورية، برج قلاوية، قبريخا، تولين ووادي القيسية وقد استمر القصف حتى الساعة ١٠/٢٢.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more