"mm qui sont tombés sur les" - Translation from French to Arabic

    • ملم سقطت في خراج
        
    • ملم سقطت على خراج
        
    — À 4 heures, les forces israéliennes postées sur la colline du radar ont tiré quatre obus de mortier de 120 mm qui sont tombés sur les communes de Mansouri et Majdal Zoun. UN - الساعة ٠٠/٤ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركز تلة الرادار ٤ قذائف هاون ١٢٠ ملم سقطت في خراج بلدتي المنصوري ومجدل زون.
    — À 5 h 5, les forces d'occupation israéliennes postées à Hardoun, à Tell Ya'qoub et sur la colline du radar, ont tiré plusieurs obus de canon de 155 mm et obus de mortier de 120 mm qui sont tombés sur les communes de Mansouri, Majdal Zoun, Zibqin, Azya et Hanya. UN - الساعة ٠٥/٥ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة من مواقع الحردون، تل يعقوب والرادار عدة قذائف مدفعية ١٥٥ وقذائف مباشرة وهاون ١٢٠ ملم سقطت في خراج بلدات: المنصوري، مجدل زون، زبقين، العزية والحنية.
    — Entre 0 h 55 et 5 h 45, les forces israéliennes stationnées à Tell Ya'qoub ont tiré plusieurs obus de canon de 155 mm qui sont tombés sur les communes de Majdal Zoun, Mansouri et Zibqin. UN - بين الساعة ٥٥/٠ و ٤٥/٥ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المتمركزة في تل يعقوب عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدات: مجدل زون، المنصوري وزبقين.
    — Entre 6 h 45 et 8 h 20, les forces israéliennes et la milice qui collabore avec elles, postées à Charifa et Zafatah, ont tiré plusieurs obus de canon de 155 mm qui sont tombés sur les communes de Jba'et Yohmor Chaqif. UN - بين الساعة ٤٥/٦ و ٢٠/٨ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من موقعي الشريفة والزفاتة عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على خراج بلدتي جباع ويحمر الشقيف.
    — À 5 heures, les forces d’occupation postées à Bawabat Mis al-Jabal ont tiré huit obus de canon de 155 mm qui sont tombés sur les communes de Haddatha et d'Ayta al-Jabal. UN - وفي الساعة ٠٠/٥، أطلقت قوات الاحتلال من موقع بوابة ميس الجبل ٨ قذائف مدفعية ٥٥١ ملم سقطت على خراج بلدتي حداثا وعيتا الجبل.
    — Entre 5 h 1 et 5 h 35, les forces d'occupation postées à Bawabat Mis al-Jabal ont tiré neuf obus de canon de 155 mm qui sont tombés sur les communes de Tibnine et de Haddatha. UN - وبين الساعة ٠١/٥ و ٣٥/٥، أطلقت قوات الاحتلال من موقع بوابة ميس الجبل ٩ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدتي تبنين وحداثا.
    — Entre 8 h 45 et 9 h 5, les forces d'occupation postées à Bawabat Mis al-Jabal ont tiré six obus de canon de 155 mm qui sont tombés sur les communes de Hadatha et de Sarbine. UN - وبين الساعة ٤٥/٨ و ٠٥/٩، أطلقت قوات الاحتلال من مواقع بوابة ميس الجبل ٦ قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدتي حداثا وصربين.
    — Entre 18 h 35 et 18 h 45, les forces israéliennes d'occupation postées à Tell Ya'qoub ont tiré six obus de canon de 155 mm qui sont tombés sur les communes de Mansouri, Majdal Zoun et Azba. UN - وبين الساعة ٣٥/١٨ و ٤٥/١٨، أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من موقع تل يعقوب ٦ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدات المنصوري، مجدل زون والعزية.
    — Entre 21 h 40 et 22 heures, les forces israéliennes d'occupation postées à Tell Ya'qoub et Bawabat Mis al-Jabal ont tiré 14 obus de canon de 155 mm qui sont tombés sur les communes suivantes : Tibnine, Majdal Zoun, Mansouri, Azba et Wadi Salouqi. UN - وبين الساعة ٤٠/٢١ و ٠٠/٢٢، أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من موقعي تل يعقوب وبوابة ميس الجبل ١٤ قذيفة مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدات تبنين، مجدل زون، المنصوري، العزبة ووادي السلوقي.
    — À 10 h 20, les forces israéliennes d'occupation postées à Tell Ya'qoub ont tiré trois obus de canon de 155 mm qui sont tombés sur les communes de Majdal Zoun, Mansouri et Azya. UN - وفي الساعة ٢٠/١٠، أطلقت قوات الاحتلال من موقع تل يعقوب ٣ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدات مجدل زون، المنصوري، والعزية.
    — Entre 13 h 20 et 13 h 40, la milice de Lahad qui collabore avec Israël, postée à Chaqif al-Naml a tiré huit obus de mortier de 120 mm qui sont tombés sur les communes de Haddatha et d'Ayta al-Jabal. UN - وبين الساعة ٢٠/١٣ و ٤٠/١٣، أطلقت ميليشيا لحد المتعاملة مع إسرائيل من موقع شقيف النمل ٨ قذائف هاون ١٢٠ ملم سقطت في خراج بلدتي حداثا وعيتا الجبل.
    — À 22 h 50, les forces israéliennes d’occupation postées à Tell Ya'qoub et Bawabat Mis al-Jabal ont tiré des obus de canon de 155 mm qui sont tombés sur les communes de Br’achit, Tibnine et Majdal Zoun. UN - وفي الساعة ٥٠/٢٢، أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة من موقعي تل يعقوب وبوابة ميس الجبل عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدات برعشيت، تبنين، ومجدل زون.
    — Entre 7 h 5 et 7 h 30, les forces d’occupation postées à Tell Ya’qoub et à Bawabat Mis al-Jabal ont tiré plusieurs obus de canon de 155 mm qui sont tombés sur les communes de Yater, Majdal Zoun et Mansouri. UN - بين الساعة ٠٥/٧ و ٣٠/٧، أطلقت قوات الاحتلال من موقعي تل يعقوب وبوابة ميس الجبل عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدات ياطر، مجدل زون، والمنصوري.
    — Entre 20 h 25 et 21 h 5, les forces d'occupation postées à Tell Ya'qoub et à Bawabat Mis al-Jabal ont tiré huit obus de canon de 155 mm qui sont tombés sur les communes de Majdal Zoun, Zibqine et Azya ainsi que sur Wadi al Qissiya. UN - وبين الساعة ٥٢/٠٢ و ٥٠/١٢، أطلقت قوات الاحتلال من موقعي تل يعقوب وبوابة ميس الجبل ٨ قذائف مدفعية ٥٥١ ملم سقطت في خراج بلدات مجدل زون، زبقين، والعزية باﻹضافة إلى وادي القيسية.
    — Entre 14 h 10 et 15 h 20, les forces d’occupation postées à Jabal Balat et à Tell Ya’qoub ont tiré des obus à tir direct et des obus de canon de 155 mm qui sont tombés sur les communes de Jibal al-Batm et de Zibqine. UN - وبين الساعة ٠١/٤١ و ٠٢/٥١، أطلقت قوات الاحتلال من موقعي جبل بلاط وتل يعقوب عدة قذائف مباشرة وعدة قذائف مدفعية ٥٥١ ملم سقطت في خراج بلدتي جبال البطم وزبقين.
    — À 12 h 25, les forces d'occupation israéliennes ont tiré depuis leur position à Tell Ya'qoub de nombreux obus d'artillerie de 155 mm qui sont tombés sur les communes de el-Mansouri et Majdel Zaoun. UN - الساعة ٢٥/١٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة من موقع تل يعقوب عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدتي المنصوري ومجدل زون.
    — À 12 heures, les forces israéliennes d'occupation postées à Tell Ya'qoub ont tiré quatre obus de canon de 155 mm qui sont tombés sur les communes de Mansouri et de Majdal Zoun. UN - وفي الساعة ٠٠/١٢، أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من موقع تل يعقوب ٤ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدتي المنصوري ومجدل زون. - وبين الساعة ١٥/١٣ و ٣٠/١٣، حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقتي صور وتبنين.
    — Entre 19 h 10 et 21 h 35, les forces d'occupation israéliennes ont tiré depuis leur position d'occupation à Blât, Ksarat el-Ourouch et Bawwabat Markaba de nombreux obus d'artillerie de 155 mm et obus de mortier de 120 mm, qui sont tombés sur les communes de Zibqine, Chihîne et Beit Lîf, ainsi que Mazraat el-Hamra. UN - بين الساعة ١٠/١٩ والساعة ٣٥/٢١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة من مواقع الاحتلال في بلاط، كسارة العروش، وبوابة مركبا عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم وهاون ١٢٠ ملم سقطت في خراج بلدات زبقين وشيحين وبيت ليف ومزرعة الحمرا.
    — À 18 h 25, les forces d’occupation postées à Tell Ya’qoub ont tiré huit obus de canon de 155 mm qui sont tombés sur les communes de Majdal Zoun, Mansouri et Azya. UN - وفي الساعة ٥٢/٨١، أطلقت قوات الاحتلال من موقع تل يعقوب ٨ قذائف مدفعية ٥٥١ ملم سقطت على خراج بلدات مجدل زون، المنصوري والعزية.
    — Entre 20 h 10 et 21 h 10, les forces d'occupation israéliennes et la milice à leur solde ont tiré depuis leurs positions à Tell Ya'qoub sept obus d'artillerie de 155 mm qui sont tombés sur les communes de Majdel Zaoun, el-Izziyyé et Yâter. UN - بين الساعة ١٠/٢٠ والساعة ١٠/٢١ أطلقت قوات الاحتلال وميليشيا العملاء من موقع تل يعقوب ٧ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على خراج بلدات مجدل زون، العزية، وياطر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more