En l'absence de Mme Açar, Mme Ferrer Gómez, Vice-Présidente, assure la Présidence. | UN | نظراً لغياب السيدة أسار تولت السيدة فيرير غوميز نائبة الرئيسة رئاسة الجلسة. |
Mme Açar reprend la Présidence. | UN | السيدة أسار تستأنف رئاسة الجلسة. |
Président : Mme Açar | UN | الرئيسة: السيدة أسار |
Mme Açar félicite Ukraine de son ordre juridique qui ne contient aucun élément intrinsèquement discriminatoire. | UN | 17 - السيدة أكار: أثنت على النظام القانوني لأوكرانيا الذي لا يتضمن عناصر تمييزية ضد المرأة في حد ذاته. |
Mme Açar voudrait savoir si les clients des prostituées sont punis. | UN | 47 - السيدة أكار: تساءلت إذا كانت هناك عقوبات تفرض على هؤلاء الذين يستغلون خدمات الداعرات. |
Mme Gaspard, appuyée par Mme González Martínez, propose la candidature de Mme Açar au poste de Présidente du Comité. | UN | 8- رشحت السيدة غاسبار السيدة آسار لتولي رئاسة اللجنة، وأيدتها السيدة غونزاليس مارتينز في هذا الترشيح. |
Présidente: Mme Açar | UN | الرئيسة: السيدة أسار |
Présidente: Mme Açar | UN | الرئيسة: السيدة أسار |
Présidente: Mme Açar | UN | الرئيسة: السيدة أسار |
Président : Mme Açar | UN | الرئيسة: السيدة أسار |
Président : Mme Açar | UN | الرئيسة: السيدة أسار |
Président : Mme Açar | UN | الرئيسة: السيدة أسار |
Président : Mme Açar | UN | الرئيسة: السيدة أسار |
Président : Mme Açar | UN | الرئيسة: السيدة أسار |
Président : Mme Açar | UN | الرئيسة: السيدة أسار |
Présidente : Mme Açar | UN | الرئيسة: السيدة أسار |
Mme Açar demande si les observations finales ont été communiquées au Parlement. | UN | 20 - السيدة أكار: سألت عمّا إذا كان قد جرى تعميم الملاحظات الختامية على أعضاء البرلمان. |
24. Mme Açar s'informe des mesures visant à élargir la sélection des cours professionnels pour les femmes visant à stopper la perpétuation des stéréotypes sexuels. | UN | 24 - السيدة أكار: تساءلت عن التدابير المتخذة لتوسيع نطاق اختيار دروس التأهيل المهني لفائدة النساء بهدف تجنب استمرار الأفكار النمطية المرتبطة بالجنسين. |
Mme Açar fait observer que le manque de postes au niveau décisionnel dans le secteur privé, l'écart persistant entre les salaires des hommes et des femmes et les taux élevés de violence contre les femmes semblent indiquer que les dirigeants politiques ne cherchent plus vraiment à promouvoir les droits fondamentaux de la femme. | UN | 11 - السيدة أكار: قالت إن عدم وجود مراكز لاتخاذ القرارات في القطاع الخاص، واستمرار وجود فجوة بين أجور النساء وأجور الرجال، وارتفاع معدلات العنف الموجَّه ضد المرأة، هي كما يبدو عوامل تشير إلى أن القيادة السياسية لم تعد مصممة على تعزيز حقوق المرأة. |
Mme Açar est élue Présidente par acclamation. | UN | 9- انتخبت السيدة آسار رئيسة بالإجماع دون تصويت. |
Présidente: Mme Açar | UN | الرئيسة: السيد أسار |
Mme Açar voudrait savoir si les conclusions du Comité concernant le dernier rapport de l'Argentine ont été largement diffusées. | UN | 49 - السيدة آكار: تساءلت عما إذا كانت تعليقات اللجنة الختامية على تقرير الأرجنتين الأخير قد تم نشرها على نطاق واسع. |
puis : Mme Açar (Vice-Présidente) | UN | الرئيسة التالية: السيدة أجار (نائبة الرئيسة) |