Mme Anna Szychta, Professeur assistant, Département de comptabilité, Faculté de gestion, Université de Lodz | UN | السيدة آنا شيختا، أستاذة مساعدة بشعبة المحاسبة، كلية الإدارة بجامعة لودز |
Déclaration liminaire de la Secrétaire exécutive de la Conférence, Mme Anna Tibaijuka | UN | عرض افتتاحي من الأمينة التنفيذية للمؤتمر، السيدة آنا تيبايوكا |
Mme Anna Kajumulo Tibaijuka, Directrice exécutive du Programme des Nations Unies sur les établissements humains | UN | السيدة آنا كايمولو تيباريوكا، المديرة التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية |
Mme Anna Falu, Vice-Présidente de l'Habitat International Coalition | UN | السيدة أنا فالون نائبة رئيس إئتلاف الموئل الدولي |
de Mme Anna Tibaijuka, Directrice exécutive d'ONU-Habitat, sur les points 5, 6 et 8 de l'ordre du jour | UN | بيان السياسات الذي ألقته السيدة أنا تيبايجوكا، المديرة التنفيذية لموئل الأمم المتحدة، بشأن بنود جدول الأعمال 5 و6 و8 |
Mme Marie Gervais-Vidricaire, M. Steve Hibbard, Mme Deborah Chatsis, Mme Anna Kapellas | UN | السيد توماسز كنوت، والسيدة آنا غروبنسكا، والسيدة كريستينا زوريك، والسيد جيرزي بورسكي |
Mme Anna Kajumulo Tibaijuka, Directrice exécutive du Programme des Nations Unies sur les établissements humains | UN | السيدة آنا كايومولو تيبايوكا، المديرة التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية |
En février 2002, la Ministre suédoise des affaires étrangères, Mme Anna Lindh, a prononcé une déclaration à la Conférence du désarmement. | UN | 20 - وفي شباط/فبراير 2002، ألقت السيدة آنا ليند، وزيرة الخارجية السويدية كلمة في مؤتمر نزع السلاح. |
Mme Anna Falu, Women and Shelter Network, Latin American and Caribbean Region | UN | السيدة آنا فالو، شبكة المرأة والمأوى، منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي |
Le rapport de l'Envoyée spéciale du Secrétaire général, Mme Anna Tibaijuka, prouve de manière incontestable que le Gouvernement zimbabwéen ne protège pas son peuple. | UN | ويوثق تقرير المبعوثة الخاصة للأمين العام، السيدة آنا تيبايوكا، بوضوح إخفاق حكومة زمبابوي في حماية شعبها. |
Nous savons bien que ce sont des questions sur lesquelles ONU-Habitat a développé de très grandes compétences, en particulier pendant le mandat de Mme Anna Tibaijuka. | UN | كلنا يعرف جيدا أن تلك المسائل قد كوّن موئل الأمم المتحدة بشأنها كفاءة عظيمة وخاصة خلال رئاسة السيدة آنا تيبايجوكا. |
Je prie le Secrétaire général de bien vouloir remettre le Prix à Mme Anna Sabatova. | UN | أطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم الجائزة إلى السيدة آنا ساباتوفا. |
Mme Anna Leidreiter, World Future Council | UN | :: السيدة آنا ليدرايتر، مجلس مستقبل العالم |
Mme Anna Biondi, Directrice du bureau de Genève de la Confédération internationale des syndicats libres (CISL); | UN | السيدة آنا بيوندي، مديرة مكتب جنيف، الاتحاد الدولي لنقابات العمال الحرة؛ |
Mme Anna Olefir, chaire de commerce international, Université économique nationale Vadym Hetman de Kiev (Ukraine) | UN | السيدة آنا أليفير، رئيسة قسم التجارة الدولية، جامعة فاديم هيتمان الوطنية للاقتصاد بكييف، أوكرانيا |
Déclaration de politique générale de Mme Anna Tibaijuka, Directrice exécutive d'ONU-Habitat, sur les points 5, 6 et 8 de l'ordre du jour | UN | بيان السياسات الذي ألقته السيدة أنا تيبايجوكا، المديرة التنفيذية لموئل الأمم المتحدة، بشأن بنود جدول الأعمال 5 و6 و8 |
Le Comité commence ensuite l’examen du point 4 en entendant une déclaration liminaire de Mme Anna Tibaijuka, Coordonnatrice spéciale pour les pays les moins avancés, les pays sans littoral et les pays insulaires en développement. | UN | وبدأت اللجنة نظرها في البند ٤ ببيان استهلالي أدلت به السيدة أنا تبيجوكا، المنسقة الخاصة للبلدان اﻷقل نموا والبلدان غير الساحلية والبلدان الجزرية النامية. |
Plus récemment, nous avons rendu un dernier hommage à Mme Anna Lindh, feue la Ministre suédoise des affaires étrangères et chère amie, victime d'un autre acte de folie humaine. | UN | ومؤخرا قمنا بتأبين السيدة أنا لينده، وزيرة الخارجية النرويجية الراحلة وصديقتنا العزيزة، التي وقعت ضحية لعمل آخر من أعمال الجنون البشري. |
Déclaration de la Directrice exécutive d'ONU-Habitat, Mme Anna Tibaijuka | UN | ألف - بيان السيدة أنا تيبايجوكا، المديرة التنفيذية لموئل الأمم المتحدة |
Les Messagers de la paix de l'ONU, M. Muhammad Ali, Mme Jane Goodall et Mme Anna Cataldi, se joindront au Secrétaire général pour la cérémonie. | UN | وسيحضره أيضا رسل الأمم المتحدة للسلام السيد محمد علي كلاي، والسيدة جين غودول، والسيدة آنا كاتالدي. |
Pour obtenir de plus amples renseignements, prière de cliquer ici ou de prendre contact avec l'UNICEF (Mme Anna King (courriel aking@unicef.org); ou Mme Nicola Brandt (courriel nbrandt@unicef.org)). | UN | وللحصول على مزيد من المعلومات، يرجى النقر هنا؛ أو الاتصال بمنظمة الأمم المتحدة للطفولة (السيدة أنَّا كينغ (البريد الإلكتروني: aking@unicef.org)، أو السيدة نيكولا برانت (البريد الإلكتروني: nbrandt@unicef.org. |
Mme Anna Maria Tri Anggraini, Vice-Présidente, Commission de supervision de la concurrence économique (Indonésie) | UN | الآنسة آنا ماريا تري أنغريني، نائبة رئيس لجنة الإشراف على المنافسة التجارية، إندونيسيا |
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Anna Lindh, Ministre des affaires étrangères de la Suède. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لصاحبة المعالي السيدة أنّا ليند، وزيرة الشؤون الخارجية في السويد. |
Les Messagers de la paix de l'ONU, M. Muhammad Ali, Mme Jane Goodall et Mme Anna Cataldi, se joindront au Secrétaire général pour la cérémonie. | UN | كما سيحضر هذا الحفل إلى جانب الأمين العام رسل الأمم المتحدة للسلام محمد علي وجين غودول وآنا كاتالدي. |
Mme Anna Biondi, Confédération internationale des syndicats libres 15 h 30-15 h 40 | UN | 20/15-30/15 السيدة آنّا بيوندي، الاتحاد الدولي لنقابات العمال الحرة |
M. Sergio Abreu E. Lima Florencio*, Mme Anna Lucy Gentil Cabral Petersen**, M. Carlos Eduardo Da Cunha Oliveira**, Mme Claudio De Angelo Barbosa, Mme Luciana Da Rocha Manzini, M. Murilo Vieira Komniski, Ms. | UN | أحمد. بولندا السيد جيسلاف راباسكي، السيد مارسين ناوروت، السيد ميروسلاف لوشكا، السيد أندريه ميشتال، السيدة كريستينا زوريك، السيدة أغنييشكا فيزنكييفتش، السيد ماسّيه يانتشاك، السيدة أغنييشكا كلاوزا، السيدة بوغوميلا وارشاليفسكا. بيرو |