Mme Brown dit que vous avez réussi haut la main. | Open Subtitles | دعت السيدة براون. وقالت الذي مرت بسهولة متناهية. |
Les experts ont élu Mme Brown première Vice-Présidente, M. Lara Yaffar deuxième Vice-Président et M. Lee troisième Vice-Président, par acclamation dans tous les cas. | UN | وانتخب الخبراء بالتزكية السيدة براون نائبة أولى للرئيس، والسيد لارا يافار نائبا ثانيا للرئيس، والسيد لي نائبا ثالثا للرئيس. |
Tu pourrais trouver comment réconcilier Maman et Mme Brown. | Open Subtitles | ربما يمكنك التفكير في وسيلة لجعل أمي و السيدة براون يصبحا أصدقاء. نعم ، تعلم، أستطيع. |
Mme Brown, du planning familial, pour vous. | Open Subtitles | السيدة براون من التنمية الأسرية هنا بالنسبة لك. |
Mme Gerhardt. Et vous devez être Mme Brown. | Open Subtitles | السيد جيرهارد ، وأنت لابد أنك السيده براون ؟ |
Mme Brown, qu'elle est la signification de la chanson qui passait ? | Open Subtitles | سيدة (براون) ما أهمية الأغنية التي كانت تشتغل؟ |
31. Mme Brown (Nouvelle-Zélande) dit que l'état de droit est souvent le dernier rempart contre la corruption et l'érosion de la démocratie. | UN | 31 - السيدة براون (نيوزيلندا): قالت إن حكم القانون يكون في كثير من الأحيان آخر خط دفاعي أمام الفساد وتدهور الديمقراطية. |
Le Bureau a ouvert le débat en proposant à titre indicatif l'ordre du jour ci-après, que Mme Brown avait élaboré et qu'elle a présenté : | UN | 122 - وفتح المكتب باب المناقشة مقترحا جدول أعمال إرشادي أعدته وعرضته السيدة براون على النحو التالي: |
Nous ferions mieux de laisser faire Mme Brown. | Open Subtitles | الأفضل ترك السيدة "براون" في عملها بخزانة الملابس. |
97. Sur l'invitation du Président, Mme Brown (Seeds of Hope — East Timor Plowshares) prend place à la table des pétitionnaires. | UN | ٩٧ - بناء على دعوة من الرئيس، السيدة براون )بذور اﻷمل - شفرات محاريث تيمور شرق( تتخذ مقعدها على مائدة طالبي الكلمة. |
Mme Brown (Canada) dit que son gouvernement accorde une grande importance à la protection et à la promotion de la diversité culturelle. | UN | 37 - السيدة براون (كندا): قالت إن حكومة بلدها تعلق أهمية كبيرة على حماية التنوع الثقافي وتعزيزه. |
Mme Brown (Canada) dit que son gouvernement s'aligne sur la position que l'Union européenne vient d'exposer. | UN | 44 - السيدة براون (كندا): قالت إن حكومة بلدها تضم صوتها إلى الاتحاد الأوروبي في توضيحه الموقف. |
Mme Brown (Canada) dit que sa délégation s'aligne sur la déclaration faite par le RoyaumeUni au nom de l'Union européenne. | UN | 66 - السيدة براون (كندا): قالت إن وفد بلدها يقف إلى جانب البيان الذي أدلت به المملكة المتحدة نيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
Mme Brown (Jamaïque) (parle en anglais) : Monsieur le Président, je tiens à vous exprimer les félicitations de ma délégation pour votre élection à la présidence de la Commission. | UN | السيدة براون (جامايكا) (تكلمت بالانكليزية): السيد الرئيس، أود أن أعرب عن تهانئ وفدي لكم لانتخابكم رئيسا لهذه اللجنة. |
Puis : Mme Brown (Vice-Présidente) (Jamaïque) | UN | ثم: السيدة براون (نائبة الرئيس) (جامايكا) |
Mme Brown (Jamaïque), Vice-Présidente, assume la présidence. | UN | 3 - تولت السيدة براون (جامايكا) رئاسة الجلسة. |
Présidente : Mme Brown (Vice-Présidente) (Jamaïque) | UN | الرئيس: السيدة براون (نائبة الرئيس) (جامايكا) |
En l'absence de M. Diallo (Sénégal), Mme Brown (Jamaïque), Vice-Présidente, préside la séance. | UN | نظراً لغياب السيد ديالو (السنغال)، ترأست الجلسة السيدة براون (جمايكا)، نائبة رئيس اللجنة |
Puis : Mme Brown (Vice-Présidente) (Jamaïque) | UN | وفيما بعد: السيدة براون (نائبة الرئيس) (جامايكا) |
Mme Brown (Jamaïque), Vice-Présidente, prend la présidence. | UN | 34 - تولت رئاسة الجلسة السيدة براون (جامايكا)، نائبة الرئيس. |