"mme dilma" - Translation from French to Arabic

    • السيدة ديلما
        
    Mme Dilma Rousseff, Présidente du Brésil, a été élue par acclamation Présidente de la Conférence. Vice-Présidents UN انتخبت فخامة السيدة ديلما روسيف، رئيسة البرازيل، رئيسةً للمؤتمر بالتزكية.
    Allocution de Son Excellence Mme Dilma Rousseff, Présidente de la République fédérative du Brésil UN كلمة فخامة السيدة ديلما روسيف، رئيسة الجمهورية الاتحادية البرازيلية
    S.E. Mme Dilma Rousseff, Présidente de la République fédérative du Brésil, prononce une allocution. UN ألقت فخامة السيدة ديلما روسيف، رئيسة الجمهورية الاتحادية البرازيلية، كلمة أمام الجمعية العامة.
    Mme Dilma Roussef, Présidente de la République fédérative du Brésil, est escortée dans la salle de l'Assemblée générale. UN اصطحبت السيدة ديلما روسيف، رئيس جمهورية البرازيل الاتحادية، إلى قاعة الجمعية العامة.
    Mme Dilma Rousseff, Présidente de la République fédérative du Brésil, est escortée hors de la salle de l'Assemblée générale. UN اصطحبت السيدة ديلما روسيف، رئيس جمهورية البرازيل الاتحادية، من قاعة الجمعية العامة
    S. E. Mme Dilma Rousseff, Présidente de la République fédérative du Brésil, a commencé son discours par ces mots : UN لقد استهلت فخامة السيدة ديلما روسيف، رئيسة جمهورية البرازيل الاتحادية، خطابها بهذه الكلمات
    Je note avec satisfaction que, pour la première fois de son histoire, une femme, Mme Dilma Roussef, démocratiquement élue à la tête du Brésil en 2010, a ouvert notre débat général. UN وإنني أُشير بالرضى إلى أن سيدة انتُخبت ديمقراطياً عام 2010 لتقود البرازيل، السيدة ديلما روسيف، افتتحت مناقشتنا العامة للمرة الأولى في التاريخ.
    4. Le Comité se réjouit de l'élection, en octobre 2010, de Mme Dilma Roussef, première femme à accéder à la présidence du Brésil, ainsi que de la nomination de 10 femmes ministres. UN 4- ترحب اللجنة بانتخاب السيدة ديلما روسف أول رئيسة للبرازيل، في تشرين الأول/ أكتوبر 2010، وتقدر تعيين 10 وزيرات.
    3. Allocution de Son Excellence Mme Dilma Rousseff, Présidente de la République fédérative du Brésil UN 3 - كلمة فخامة السيدة ديلما روسيف، رئيسة جمهورية البرازيل
    1. Remercie vivement Mme Dilma Rousseff, Présidente de la République fédérative du Brésil, pour sa contribution exceptionnelle, en qualité de Présidente de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable, à la réussite de cette dernière; UN 1 - يعرب عن خالص تقديره لفخامة السيدة ديلما روسيف، رئيسة جمهورية البرازيل الاتحادية، لما قدمته، بصفتها رئيسة مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، من إسهام متميز في النتائج الناجحة التي تمخض عنها المؤتمر؛
    La Présidente de la République fédérative du Brésil, Mme Dilma Rousseff, a affirmé dans son discours inaugural en janvier 2011: < < Notre tradition de défense de la paix ne nous permet pas de rester indifférents à l'existence d'énormes arsenaux nucléaires, à la prolifération nucléaire, au terrorisme et à la criminalité transnationale organisée > > . UN وقد جاء على لسان رئيسة جمهورية البرازيل الاتحادية السيدة ديلما روسيف، في خطاب تنصيبها في كانون الثاني/يناير 2011 أن: " تقاليدنا في الدفاع عن السلم لا تسمح لنا بتجاهل وجود الترسانات الذرية الضخمة وانتشار الأسلحة النووية والإرهاب والجريمة المنظمة عبر الوطنية. "
    Le Président par intérim (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. Mme Dilma Rousseff, Présidente de la République fédérative du Brésil. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): تستمع الجمعية الآن إلى خطاب من فخامة السيدة ديلما روسيف، رئيسة الجمهورية الاتحادية البرازيلية
    Lors de la cérémonie d'ouverture, à la 2e séance plénière, le 20 juin, des déclarations ont été faites par la Présidente de la Conférence, Mme Dilma Rousseff, le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, Ban Ki-moon, le Président de la soixante-sixième session de l'Assemblée générale, Nassir Abdulaziz Al-Nasser, et le Secrétaire général de la Conférence, Sha Zukang. UN 5 - وخلال حفل الافتتاح الذي جرى أثناء الجلسة العامة 2، المعقودة في 20 حزيران/يونيه، أدلى ببيانات كل من فخامة السيدة ديلما روسيف، رئيسة المؤتمر؛ وسعادة السيد بان كي - مون، الأمين العام للأمم المتحدة؛ وسعادة السيد ناصر عبد العزيز النصر، رئيس الدورة السادسة والستين للجمعية العامة؛ وسعادة السيد شا زوكانغ، الأمين العام للمؤتمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more