Nous désirons féliciter la Secrétaire générale adjointe, Mme Gillian Sorensen, qui a aidé le Comité préparatoire avec efficacité et dévouement. | UN | ونود أن نحيي وكيلة اﻷمين العام، السيدة جيليان سورينسين، التي تقدم العون للجنة التحضيرية بفعالية وتفان. |
La délégation de Chypre tient à rendre un hommage tout particulier à Mme Gillian Sorensen, Secrétaire générale adjointe et Conseillère spéciale du Secrétaire général à l'occasion de cet événement historique. | UN | وتود قبرص أن تحيي بشكل خاص وكيلة اﻷمين العام، السيدة جيليان سورنسن، ممثلة اﻷمين العام المعنية بهذا الحدث التاريخي. |
Mme Gillian Goh, Service des armes classiques du Bureau des affaires de désarmement de l'ONU, New York; | UN | السيدة جيليان غوه، فرع الأسلحة التقليدية، مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح، نيويورك؛ |
Mme Gillian Goh, Service des armes classiques du Bureau des affaires de désarmement de l'ONU, New York; | UN | السيدة جيليان غوه، فرع الأسلحة التقليدية، مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح، نيويورك؛ |
Mme Gillian Sorensen, Secrétaire générale adjointe, acceptera le don au nom de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وستقبل السيدة جيليان سورينسن، وكيلة اﻷمين العام الهدية نيابة عن اﻷمم المتحدة. |
Mme Gillian Sorensen, Secrétaire générale adjointe, acceptera le don au nom de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وستقبل السيدة جيليان سورينسن، وكيلة اﻷمين العام الهدية نيابة عن اﻷمم المتحدة. |
Pour terminer, ma délégation tient à dire qu'elle apprécie l'aide précieuse fournie par le Secrétariat sous la direction de Mme Gillian Sorensen, Secrétaire générale adjointe, et son équipe. | UN | قبل أن أختتم كلمتي، يود وفد بلدي أن يعرب عن شكره على الدعم الكامل الذي تقدمه اﻷمانة العامة تحت قيادة وكيلة اﻷمين العام، السيدة جيليان سورينسيني والعاملين معها. |
2. Exposé de Mme Gillian Martin Sorensen, Conseillère spéciale du Secrétaire général pour l'information et la politique des relations avec le public. | UN | ٢ - استكمال للمعلومات تقدمه السيدة جيليان مارتن سورنسن، المستشارة الخاصة لﻷمين العام لشؤون اﻹعلام والسياسة العامة. |
Le Président du Comité préparatoire du cinquantième anniversaire de l'Organisation des Nations Unies, S.E. M. Richard Butler, et la Secrétaire générale adjointe, Mme Gillian M. Sorensen, participeront également à la réunion. | UN | كما سيلقي كل من رئيس اللجنة التحضيرية للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة، سعادة السيد ريتشارد باتلر، ووكيلة اﻷمين العام، السيدة جيليان م. سورنسن، خطابا في الاجتماع. |
Le Président du Comité préparatoire du cinquantième anniversaire de l'Organisation des Nations Unies, S.E. M. Richard Butler, et la Secrétaire générale adjointe, Mme Gillian M. Sorensen, participeront également à la réunion. | UN | كما سيلقي كل من رئيس اللجنة التحضيرية للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة، سعادة السيد ريتشارد باتلر، ووكيلة اﻷمين العام، السيدة جيليان م. سورنسن، خطابا في الاجتماع. |
Le Président du Comité préparatoire du cinquantième anniversaire de l'Organi-sation des Nations Unies, S.E. M. Richard Butler, et la Secré-taire générale adjointe, Mme Gillian M. Sorensen, participeront également à la réunion. | UN | كما سيلقي كل من رئيس اللجنة التحضيرية للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة، سعادة السيد ريتشارد باتلر، ووكيلة اﻷمين العام، السيدة جيليان م. سورنسن، خطابا في الاجتماع. |
Nous réaffirmons que le Mexique est pleinement disposé à poursuivre sa collaboration avec le Président du Comité préparatoire, l'Ambassadeur Richard Butler, de l'Australie, ainsi qu'avec la Secrétaire générale adjointe, Mme Gillian Sorensen, afin que ce cinquantième anniversaire soit célébré avec tout le faste qu'il mérite. | UN | ونؤكد هنا من جديد أن المكسيك على استعداد كامل لمواصلة العمل مع رئيس اللجنة التحضيرية ، السيد ريشارد بتلر، الممثل الدائم لاستراليا، ومع وكيلة اﻷمين العام السيدة جيليان سورنسن، لكي نكفل أن يحظى الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة بالشهرة والاهتمام اللتين يستحقهما. |
J'aimerais d'abord saisir cette occasion pour exprimer notre sincère gratitude au Président du Comité, l'Ambassadeur Butler, et à la Conseillère spéciale du Secrétaire général pour les relations avec le public, Mme Gillian Sorensen, pour leurs efforts inlassables en vue d'organiser une célébration appropriée de l'anniversaire de l'Organisation. | UN | أود، بداية، أن أنتهز هذه الفرصة للاعراب عن خالص امتناننا لرئيس اللجنة، السفير بتلر، وللمستشارة الخاصة لﻷمين العام للسياسة العامة، السيدة جيليان سورنسن، على جهودهما الدؤوبة لضمان الاحتفال بالذكرى الخمسين على النحو المناس. |
Qu'il me soit permis également de remercier Mme Gillian Sorensen, la Secrétaire générale adjointe et l'équipe qui la seconde dans les efforts précieux qu'elle déploie pour que les activités du Comité préparatoire soient couronnées de succès et pour fournir les conditions appropriées, à la fois au sein et à l'extérieur du système de l'ONU, en vue du succès de la commémoration qui reflétera l'importance de cet événement. | UN | واسمحوا لي كذلك أن أشيد بجهود وكيلة اﻷمين العام، السيدة جيليان سورنسن والفريق المساعد لها، على جهودهم الهادفة إلى إنجاح أعمال اللجنة التحضيرية، وتوفير الشروط اللازمة، في إطار اﻷمم المتحدة وخارجها، لاحتفالات ناجحة تعبر تعبيرا صادقا عن أهمية المناسبة القادمة. |
190. Le secrétariat du cinquantième anniversaire, dirigé par Mme Gillian Martin Sorensen, a élaboré et mené à bien un ambitieux programme mondial d'activités et de produits commémoratifs. | UN | جيم - الذكرى الخمسون ١٩٠ - عملــت أمانــة الاحتفــال بالذكرى السنوية الخمسين برئاسة السيدة جيليان مارتن سورنسن على وضع وتنفيذ برنامج عالمي طموح من اﻷنشطة والنواتج التذكارية. |
Mme Gillian Joseph, Première Secrétaire (Antigua-et-Barbuda) | UN | السيدة جيليان جوزيف، سكرتير أول (أنتيغوا وبربودا) |
Mme Gillian Goh, Spécialiste des questions politiques, Service des armes classiques du Bureau des affaires de désarmement de l'ONU, New York (déclaration lue par M. Yuriy Kryvonos, Spécialiste des questions politiques, Service de Genève du Bureau des affaires de désarmement de l'ONU). | UN | السيدة جيليان غوه، موظفة لشؤون سياسية، فرع الأسلحة التقليدية، نيويورك (قدم العرض السيد يوري كريفونوس، موظف لشؤون سياسية، مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح، فرع جنيف). |
Mme Gillian Guthrie (Jamaïque) a annoncé que le groupe informel sur le deuxième projet de résolution, concernant les arrangements financiers, s'était accordé sur un texte révisé, figurant dans un document officieux. | UN | 24 - وأفادت السيدة جيليان غوثري (جامايكا) بأن الفريق غير الرسمي المعني بمشروع القرار 2 بشأن الترتيبات المالية قد توصل إلى اتفاق بشأن نص منقح يقدم في ورقة غير رسمية. |
Les États qui souhaitent présenter un rapport ou fournir des informations additionnelles après la date limite fixée peuvent les adresser par voie électronique à Mme Gillian Goh (gohg@un.org), au Bureau des affaires de désarmement. | UN | وإن رغبت الدول في تقديم تقاريرها الوطنية أو إضافات بعد هذا الجدول الزمني، يمكنها أن تفعل ذلك بإرسالها إلكترونياً إلى السيدة جيليان غوه (البريد الإلكتروني: gohg@un.org) في مكتب شؤون نزع السلاح. |
Mme Gillian Guthrie (Jamaïque) | UN | السيدة جيليان غوثري (جامايكا) |