"mme irina" - Translation from French to Arabic

    • السيدة إيرينا
        
    À cet effet, nous apprécions le rôle joué par l'UNESCO et nous sommes sûrs que l'UNESCO et sa nouvelle Directrice générale, Mme Irina Bokova, continueront d'être d'importants partenaires de l'Alliance. UN وفي هذا الصدد، نقدِّر الدور الذي تؤديه اليونسكو. ونعتقد أنّ هذه المنظمة ومديرتها العامّة الجديدة، السيدة إيرينا بوكوفا، ستبقيان شريكتين هامّتين للتحالف.
    Mme Irina Vladimirovna Krasilnikova, Directrice, NOFA Foundation UN السيدة إيرينا فلاديميروفنا كراسيلنيكوفا، مديرة مؤسسة NOFA
    Enfin, le Rapporteur spécial s'est entretenu avec des représentants d'associations communautaires roms et d'organisations de protection des droits de l'homme ou des droits des Roms en particulier. Il a par ailleurs visité l'Institut roumain des droits de l'homme où il s'est entretenu avec la directrice, Mme Irina Moroianu Zlatescu, et son équipe. UN كما اجتمع المقرر الخاص بممثلي جمعيات الغجر المحلية ومنظمات حماية حقوق الإنسان أو حقوق الغجر بوجه خاص، وزار المعهد الروماني لحقوق الإنسان واجتمع هناك بالمديرة، السيدة إيرينا مورويانو زلاتسكو، وبفريقها.
    La nouvelle Directrice générale de l'UNESCO, Mme Irina Bokova, a par ailleurs fait de l'égalité des sexes l'une des principales priorités de son mandat. Elle est totalement résolue à honorer cet engagement par le biais de programmes importants et de mesures concrètes dans tous les domaines de compétence de l'UNESCO. UN وعلاوة على ذلك، جعلت السيدة إيرينا بوكوفا، المديرة العامة الجديدة لليونسكو، المساواة بين الجنسين إحدى الأولويات الرئيسية في ولايتها، وهي تسهم بقوة في السعي لتحقيق هذا الالتزام بفضل برامج موضوعية وإجراءات محددة في جميع مجالات اختصاص اليونسكو.
    Vice-présidents : Mme Irina Zastenskaya (Bélarus) UN نواب الرئيس: السيدة إيرينا زاستنسكايا (بيلاروس)
    Ayant achevé l'examen de la communication no 1932/2010 présentée au nom de Mme Irina Fedotova en vertu du Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques, UN وقد فرغت من النظر في البلاغ رقم 1932/2010، المقدم إليها من السيدة إيرينا فيدوتوفا بموجب البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية،
    Vice-présidents : Mme Irina Zastenskaya (Bélarus) UN نواب الرئيس: السيدة إيرينا زاستنسكايا (بيلاروس)
    28. Mme Irina Moroianu-Zlătescu, membre du Groupe de travail sur les personnes d'ascendance africaine, s'est dite convaincue que les médias ont non seulement un rôle important en ce qui concerne la fourniture d'informations mais également une certaine responsabilité. UN 28- وأعربت السيدة إيرينا مورويانو - زلاتيسكو، عضو الفريق العامل المعني بالسكان المنحدرين من أصل أفريقي، عن اعتقادها بأن لوسائط الأعلام دوراً هاماً في توفير المعلومات. ليس ذلك فحسب، بل إن عليها أيضاً قدراً من المسؤولية.
    41. Mme Irina MoroianuZlǎtescu, membre du Groupe de travail sur les personnes d'ascendance africaine, a présenté une communication sur l'accès à l'éducation. UN 41- قدمت السيدة إيرينا مورويانو - زلاتيسكو، عضو الفريق العامل المعني بالسكان المنحدرين من أصل أفريقي، عرضها الذي تناولت فيه مسألة الحصول على التعليم.
    Vice-Présidents : Mme Irina Zastenskaya (Bélarus) UN نواب الرئيس: السيدة إيرينا زاستنسكايا (بيلاروس)
    Vice-Présidents : Mme Irina Zastenskaya (Bélarus) UN نواب الرئيس: السيدة إيرينا زاستنسكايا (بيلاروس)
    Ayant achevé l'examen de la communication no 1932/2010 présentée au nom de Mme Irina Fedotova en vertu du Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques, UN وقد فرغت من النظر في البلاغ رقم 1932/2010، المقدم إليها من السيدة إيرينا فيدوتوفا بموجب البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية،
    Ont pris la parole à cette occasion M. John W. Ashe, Président de la soixante-huitième session de l'Assemblée générale, Mme Portia Simpson Miller, Premier Ministre jamaïcaine, Mme Irina Bokova, Directrice générale de l'UNESCO, et M. Courtenay Rattray, Président du Comité du Mémorial permanent. UN وأخذ الكلمة في هذا الحفل كل من رئيس الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين، السيد جون و. آشز؛ ورئيسة وزراء جاميكا، السيدة بورتيا سمبسن ميلير؛ والمديرة العام لليونسكو، السيدة إيرينا بوكوفا؛ ورئيس اللجنة المعنية بالنُّصب التذكاري الدائم، السيد كورتيناي راتراي.
    Mme Irina Helena Pineda Aguilar (Honduras) UN السيدة إيرينا هيلينا بينيدا أغيلار (هندوراس)
    Mme Irina Voitekhovitch (Bélarus) UN السيدة إيرينا فويتيغوفيتش (بيلاروس)
    Les délégations qui souhaitent s'inscrire sur la liste des orateurs pour le débat général sur les questions de décolonisation, qui commencera le lundi 2 octobre (voir document A/C.4/61/L.11), sont priées de se mettre en rapport avec Mme Irina Bazarya (bureau S-2977J; tél. 1 (917) 367-9324; courriel bazarya@un.org). UN ويرجى من الوفود الراغبة في التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة المتعلقة ببنود إنهاء الاستعمار، التي تبدأ يوم الاثنين، 2 تشرين الأول/أكتوبر (انظر الوثيقة A/C.4/61/L.1)(1)، إشعار السيدة إيرينا بازاريا (الغرفة S-2977J، الهاتف 1 (917) 367-9324، البريد الإلكتروني: bazarya@un.org).
    Les délégations qui souhaitent s'inscrire sur la liste des orateurs pour le débat général sur les questions de décolonisation, qui commencera le lundi 2 octobre (voir document A/C.4/61/L.11), sont priées de se mettre en rapport avec Mme Irina Bazarya (bureau S-2977J; tél. 1 (917) 367-9324; courriel bazarya@un.org). UN ويرجى من الوفود الراغبة في التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة المتعلقة ببنود إنهاء الاستعمار، التي تبدأ يوم الاثنين، 2 تشرين الأول/أكتوبر (انظر الوثيقة A/C.4/61/L.1)(1)، إشعار السيدة إيرينا بازاريا (الغرفة S-2977J، الهاتف 1 (917) 367-9324، البريد الإلكتروني: bazarya@un.org).
    Les délégations qui souhaitent s'inscrire sur la liste des orateurs pour le débat général sur les questions de décolonisation, qui commencera le lundi 2 octobre (voir document A/C.4/61/L.11), sont priées de se mettre en rapport avec Mme Irina Bazarya (bureau S-2977JJ; tél. 1 (917) 367-9324; courriel bazarya@un.org). UN ويرجى من الوفود الراغبة في التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة المتعلقة ببنود إنهاء الاستعمار، التي تبدأ يوم الاثنين، 2 تشرين الأول/أكتوبر (انظر الوثيقة A/C.4/61/L.1)(1)، إشعار السيدة إيرينا بازاريا (الغرفة S-2977J، الهاتف 1 (917) 367-9324، البريد الإلكتروني: bazarya@un.org).
    Les délégations qui souhaitent s'inscrire sur la liste des orateurs pour le débat général sur les questions de décolonisation, qui commencera le lundi 2 octobre (voir document A/C.4/61/L.11), sont priées de se mettre en rapport avec Mme Irina Bazarya (bureau S-2977JJ; tél. 1 (917) 367-9324; courriel bazarya@un.org). UN ويرجى من الوفود الراغبة في التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة المتعلقة ببنود إنهاء الاستعمار، التي تبدأ يوم الاثنين، 2 تشرين الأول/أكتوبر (انظر الوثيقة A/C.4/61/L.1)(1)، إشعار السيدة إيرينا بازاريا (الغرفة S-2977J، الهاتف 1 (917) 367-9324، البريد الإلكتروني: bazarya@un.org).
    Les délégations qui souhaitent s'inscrire sur la liste des orateurs pour le débat général sur les questions de décolonisation, qui commencera le lundi 2 octobre (voir document A/C.4/61/L.11), sont priées de se mettre en rapport avec Mme Irina Bazarya (bureau S-2977JJ; tél. 1 (917) 367-9324; courriel bazarya@un.org). UN ويرجى من الوفود الراغبة في التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة المتعلقة ببنود إنهاء الاستعمار، التي تبدأ يوم الاثنين، 2 تشرين الأول/أكتوبر (انظر الوثيقة A/C.4/61/L.1)(1)، إشعار السيدة إيرينا بازاريا (الغرفة S-2977JJ، الهاتف 1 (917) 367-9324، البريد الإلكتروني: bazarya@un.org).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more