"mme kaba" - Translation from French to Arabic

    • السيدة كابا
        
    • السيدة كعبه
        
    Le Comité a estimé que Mme KABA n'avait pas suffisamment montré en quoi ces décisions étaient incompatibles avec la norme susmentionnée. UN ورأت اللجنة أن السيدة كابا لم تبين بما فيه الكفاية كيفية تعارض تلك القرارات مع المادة السالفة الذكر.
    35. Mme KABA (Côte d'Ivoire) juge peu satisfaisante la traduction française du titre de la décennie et souhaite qu'elle soit modifiée. UN ٥٣ - السيدة كابا )كوت ديفوار(: قالت إنها ترى أن الترجمة الفرنسية لعنوان العقد غير مرضية وأعربت عن رغبتها في تعديلها.
    102. Mme KABA (Côte d'Ivoire) se porte coauteur du projet de résolution. UN ١٠٢ - السيدة كابا )كوت ديفوار(: أعلنت انضمامها إلى مقدمي مشروع القرار.
    Mme KABA Camara (Côte d’Ivoire) annonce que son pays souhaite se joindre aux auteurs du projet de résolution. UN ٨٩ - السيدة كابا كامارا )كوت ديفوار(: قالت إن بلدها يود الانضمام إلى مقدمي مشروع القرار.
    17. Mme KABA (Côte d'Ivoire) dit que, si la discrimination raciale a disparu sous sa forme institutionnalisée, elle continue à se manifester sous des formes tout aussi oppressives, quoique plus subtiles. UN ١٧ - السيدة كعبه )كوت ديفوار(: قالت إنه في حين اختفى التميز العنصري المؤسسي، فإنه لا يزال يظهر بأشكال أكثر خبثا، وإن كانت تنطوي على نفس القدر من الظلم.
    Mme KABA Camara (Côte d’Ivoire) annonce que son pays souhaite se joindre aux auteurs du projet. UN ١٠٠ - السيدة كابا كامارا )كوت ديفوار(: أعلنت أن بلدها يود الانضمام إلى مقدمي مشروع القرار.
    Mme KABA Camara (Côte d’Ivoire) indique que le texte français du projet de résolution a été publié sans titre. UN ٦١ - السيدة كابا كامارا )كوت ديفوار(: أشارت إلى أن مشروع القرار صدر دون عنوان في النص الفرنسي.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Je donne maintenant la parole à la représentante de la Côte d'Ivoire, Mme KABA. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لممثلة كوت ديفوار، السيدة كابا.
    Mme KABA dit qu'à l'issue de la promulgation de la loi relative aux mutilations génitales féminines, le pourcentage de femmes soumises aux mutilations a légèrement diminué, tombant de 99 % à 96 %. UN 30 - السيدة كابا: قالت إن نسبة النساء اللاتي يخضعن للختان انخفضت انخفاضا قليلا من 99 في المائة إلى 96 في المائة بعد سَن القانون المتعلق بختان الإناث.
    27. Mme KABA (Côte d’Ivoire) déclare que l’adhésion universelle aux instruments relatifs aux droits de l’homme est importante mais qu’il faut adopter une approche pragmatique en matière d’application. UN ٧٢ - السيدة كابا )كوت ديفوار(: أعلنت أن الانضمام العالمي للصكوك المتعلقة بحقوق اﻹنسان أمر هام غير أنه يجب اعتماد نهج عملي في مجال التطبيق.
    37. Mme KABA CAMARA (Côte d'Ivoire) exprime sa désapprobation devant le fait que les documents concernant ce point de l'ordre du jour soient parvenus en retard et en anglais seulement. UN ٣٧ - السيدة كابا كامار )كوت ديفوار(: أعربت عن استيائها لتأخر تقديم الوثائق المتعلقة بهذا البند من جدول اﻷعمال وتقديمها باللغة الانكليزية فقط.
    36. Mme KABA CAMARA (Côte d'Ivoire) remarque qu'au point 8 intitulé " Promotion et protection des droits des enfants " (p. 14 du texte français), le projet de programme de travail ne semble pas faire mention de la question des petites filles. UN ٣٦ - السيدة كابا كامارا )كوت ديفوار(: قالت إنه لا يبدو أن مشروع برنامج العمل يورد أي ذكر للطفلة بصفة خاصة في إطار البند ٨ بشأن تعزيز حقوق اﻷطفال وحمايتها.
    66. Mme KABA CAMARA (Côte d'Ivoire) déclare que sa délégation se rallie à la déclaration faite par la République-Unie de Tanzanie au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN ٦٦ - السيدة كابا كامارا )كوت ديفوار(: أعربت عن تأييد وفدها للبيان الذي أدلى به ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    88. Mme KABA CAMARA (Côte d'Ivoire) dit que le nombre des enfants victimes de conflits internes où ils servent de cuisiniers, porteurs, espions, plantons et combattants va en augmentant. UN ٨٨ - السيدة كابا كامارا )كوت ديفوار(: قالت إن عدد اﻷطفال الذين يقعون ضحايا للنزاعات الداخلية والتي يعمل فيها اﻷطفال طباخين أو حمالين أو جواسيس أو منظفين أو جنودا، ما زال يتعاظم.
    Le 13 avril 2011, l'État partie a indiqué qu'après l'adoption des constatations du Comité, Mme KABA et sa fille avaient déposé une deuxième demande de permis de résidence pour raisons humanitaires, qui a été approuvée le 29 septembre 2010. UN أفادت الدولة الطرف، في 13 نيسان/أبريل 2011، أن السيدة كابا وابنتها قد قدمتا، في أعقاب اعتماد اللجنة لآرائها، طلباً ثانياً للحصول على تصريح إقامة لدواع إنسانية. وقالت إن طلبهما قد قُبل في 29 أيلول/سبتمبر 2010.
    Mme KABA (Côte d'Ivoire) : Les grandes Conférences mondiales organisées par les Nations Unies au cours de ces dernières années ont pour axe central le développement. UN السيدة كابا )كوت ديفوار( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: إن المؤتمرات العالمية الرئيسية التي نظمتها اﻷمم المتحدة في السنوات اﻷخيرة كانت تتخذ من التنمية موضوعا أساسيا لها.
    Mme KABA Camara (Côte d'Ivoire) appelle l'attention sur la situation tragique des enfants déplacés et réfugiés non accompagnés, qui sont les grandes victimes des guerres civiles et tribales entraînant des afflux de population. UN ٢٨ - السيدة كابا كامارا )كوت ديفوار(: أبرزت الحالة الفاجعة لﻷطفال اللاجئين غير المصحوبين والنازحين، فهم الضحايا الرئيسيون للحروب اﻷهلية والقبلية التي تسبب هجرات السكان.
    Mme KABA (Côte d'Ivoire) estime que pour promouvoir et protéger les droits de l'enfant, il faut d'abord rechercher les causes profondes de la dégradation de leurs conditions de vie. UN ٦٦ - السيدة كابا )كوت ديفوار(: قالت إنه من الضروري أولا أن نفهم أسباب تدهور الظروف المعيشية لﻷطفال وذلك من أجل تعزيز وحماية حقوقهم.
    41. Mme KABA CAMARA (Côte d'Ivoire) constate que le programme de travail ne semble pas tenir compte du projet de résolution A/C.3/50/L.31/Rev.1 sur la question des petites filles, qui devrait être examinée annuellement au titre du point 10. UN ٤١ - السيدة كابا كامارا )كوت ديفوار(: بدا لها أن برنامج العمل لا يأخذ في الاعتبار مشروع القرار A/C.3/50/L.31/Rev.1، بشأن مسألة الطفلة، الذي ينبغي أن يُنظر فيه كل سنة في اطار البند ١٠.
    75. Mme KABA CAMARA (Côte d'Ivoire) dit que, bien que les Etats africains soient attachés à la promotion de la femme, l'application du Programme d'action de Beijing est entravée par un manque de ressources. UN ٧٥ - السيدة كابا كمارا )كوت ديفوار(: قالت إنه بالرغم من التزام الدول اﻷفريقية بالنهوض بالمرأة فإن تنفيذ منهاج عمل بيجين يعوقه توفر الموارد الكافية.
    24. Mme KABA CAMARA (Côte d'Ivoire) croit avoir compris que les travaux du Centre pour les droits de l'homme, après restructuration, seront exécutés par trois services distincts, sous la supervision du Sous-Secrétaire général aux droits de l'homme, sous l'autorité globale du Haut Commissaire. UN ٢٤ - السيدة كعبه كامارا )كوت ديفوار(: قالت إن عمل مركز حقوق اﻹنسان الذي أعيد تشكيله، كما فهمت ذلك، ستضطلع به ثلاثة فروع منفصلة تحت إشراف اﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق اﻹنسان، وتحت السلطة الكلية للمفوض السامي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more