"mme kennedy" - Translation from French to Arabic

    • السيدة كينيدي
        
    • السيدة كنيدي
        
    • السيدة كندي
        
    • السّيدة كندي
        
    • سيدة كينيدي
        
    Mme Kennedy a refusé de changer ses vêtements, pour que tout le monde voit ce qu'ils ont fait à son mari. Open Subtitles رفض السيدة كينيدي لتغيير ملابسها، ذلكأنالجميعيمكنأننرى ما فعلوه لزوجها: سيسيل
    Chère Mme Kennedy ! Très chère Mme Kennedy ! Open Subtitles عزيزتي السيدة كينيدي الغالية جداً سيدة كينيدي
    Je n'en aurais pas fait autant pour le mari de Mme Kennedy... quoi qu'eût pu dire M. Butler ! Open Subtitles على أية حال، لو كان زوج السيدة كينيدي مكان زوجك ماكنتُ لأساعده مهما قال الكابتن بتلر
    Mme Kennedy a rendu compte de l'évaluation continue de la politique spatiale des États-Unis d'Amérique et de la position de ce pays concernant les problèmes de sécurité dans l'espace. UN وقد أحاطت السيدة كنيدي المؤتمر علماً بالاستعراض الجاري لسياسة الولايات المتحدة الأمريكية إزاء الفضاء، وبموقف الولايات المتحدة إزاء تحديات أمن الفضاء.
    51. Mme Kennedy a fait part de son souhait d'inviter un haut responsable de l'Administration des États-Unis à venir à Genève pour présenter les résultats de l'évaluation de la politique spatiale américaine. UN 51- وأعربت السيدة كنيدي عن رغبتها في حضور أحد كبار المسؤولين في الإدارة الأمريكية إلى جنيف لتقديم استعراض سياسة الفضاء بعد استكماله.
    Mme Kennedy (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais): Merci, Monsieur le Président, de me donner la parole. UN السيدة كندي (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلمت بالإنكليزية): شكراً السيد الرئيس على إعطائي الكلمة.
    Mme Kennedy, merci de nous convier à la visite de votre maison officielle. Open Subtitles السيدة "كينيدي".. أودّ أن أشكركم على إتاحة الفرصة لنا للزيارة منزلكم الرسمي.
    Mme Kennedy descend avec les enfants ! Open Subtitles السيدة "كينيدي" في طريقها، برفقة الأطفال.
    Mme Kennedy nous fait visiter la Maison-Blanche et nous montre tous les changements qu'elle y a apportés. Open Subtitles السيدة "كينيدي" أخذتنا في جولة في البيت الأبيض، وكل التغييرات التي أجرتها داخله.
    Tu crois que Mme Kennedy demandera, euh... qu'une bande de violonistes inconnus joue pour elle ? Open Subtitles تعتقد السيدة كينيدي هو ستعمل و، اه... بعض البلاد غير مأهولة الفرقة كمان اللعب خارج بقربها؟
    Et vous méjugez Mme Kennedy. Open Subtitles ولكنكِ مخطئةً بشأن السيدة كينيدي
    Mme Kennedy (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais): Merci, Monsieur le Président, de votre aimable bienvenue. UN السيدة كينيدي (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلمت بالإنكليزية): شكراً، سيدي الرئيس على حفاوة الترحيب.
    faites moi savoir où et quand l'évènement doit avoir lieu et je ferais tout mon possible pour obtenir que Mme Kennedy vienne vraiment? Open Subtitles أخبريني متى وأين الحدث سيكون، وسأفعل شخصياً ما بوسعي لأرى السيدة (كينيدي) حاضرة حقاً؟
    13. Mme Kennedy (États-Unis d'Amérique) dit que, après consultation du secrétariat, les Dépositaires de la Convention, au nom desquels elle parle, sont convenus de recommander que, en 2012, la réunion d'experts se tienne du 16 au 20 juillet et la réunion des États parties, du 10 au 14 décembre. UN 13- السيدة كينيدي (الولايات المتحدة الأمريكية)، قالت إن ودعاء الاتفاقية الذين تتحدث باسمهم اتفقوا، بعد التشاور مع الأمانة، أن يوصوا بعقد اجتماع الخبراء في الفترة من 16 إلى20 تموز/يوليه 2012 واجتماع الدول الأطراف في الفترة من 10 إلى 14 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    Mme Kennedy (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais): Nous avons écouté avec un vif intérêt vos déclarations d'aujourd'hui, ainsi que celles de tous nos collègues. UN السيدة كينيدي (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلمت بالإنكليزية): لقد استمعنا باهتمام كبير إلى خطاباتكم اليوم وإلى خطابات جميع زملائنا.
    Mme Kennedy (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais): Monsieur le Président, nous vous remercions d'avoir élaboré un calendrier pour des discussions thématiques. UN السيدة كنيدي (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلّمت بالإنكليزية): سيدي الرئيس، شكراً على وضعكم جدولاً زمنياً للمواضيع المطروحة على المؤتمر.
    Mme Kennedy (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Les États-Unis continuent de faire des progrès en matière de maitrise des armements, de non-prolifération et de désarmement dans l'optique d'un monde exempt d'armes nucléaires. UN السيدة كنيدي (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلمت بالإنكليزية): ما برحت الولايات المتحدة تحرز تقدما في تحديد الأسلحة النووية ومنع الانتشار النووي ونزع السلاح النووي للدفع في إيماننا في إقامة عالم خال من الأسلحة النووية.
    Mme Kennedy (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais): Monsieur le Président, permettez-moi de vous souhaiter la bienvenue à la présidence, de vous féliciter et aussi, bien entendu, de vous dire que nous nous réjouissons de travailler avec vous. UN السيدة كنيدي (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلمت بالإنكليزية): أود أن أرحب بكم رئيساً للمؤتمر وأهنئكم بذلك وأقول إننا نتوق إلى العمل معكم.
    Mme Kennedy (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais): Monsieur le Président, nous nous félicitons tout particulièrement des échanges de vues concernant la réunion de haut niveau à venir et, comme nous l'avons indiqué à de nombreuses reprises par le passé, nous remercions le Secrétaire général de l'ONU de son engagement personnel sur ces questions fondamentales. UN السيدة كندي (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلمت بالإنكليزية): السيد الرئيس نرحب أشد الترحيب بتبادل الآراء بشأن الاجتماع الرفيع المستوى المقبل، ونعرب مرة أخرى، كما لاحظنا مراراً وتكراراً من قبل، عن جزيل شكرنا للأمين العام لقيادته الشخصية في معالجة هذه المسائل الحيوية.
    Pardonnez à mon impétuosité de vous avoir troublée... chère Mme Kennedy. Open Subtitles أغفري لى ترويعي أياك بعواطفي المندفعة يا عزيزتي سكارليت أقصد يا عزيزتي سيدة كينيدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more