"mme lisa" - Translation from French to Arabic

    • السيدة ليزا
        
    • السيدة ليسا
        
    • والسيدة ليسا
        
    Mme Lisa Anderson, doyen de la School of International and Public Affairs, Columbia University UN السيدة ليزا أندرسون، عميدة كلية الشؤون الدولية والشؤون العامة بجامعة كولومبيا
    L'examen balistique des balles qui ont tué Mme Lisa Amis : Open Subtitles تقرير قسم الأسلحة بخصوص الرصاصات التي قتلت السيدة ليزا,
    Mme Lisa Kois, Centre international des études ethniques UN السيدة ليزا كويس، المركز الدولي للدراسات الإثنية
    Le Conseil et les pays fournisseurs de contingents ont entendu un exposé de Mme Lisa Buttenheim, Directrice de la Division Asie et Moyen-Orient au Département des opérations de maintien de la paix, présenté conformément à l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil. UN ' ' واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة قدمتها، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، السيدة ليسا بوتنهايم، مديرة شعبة آسيا والشرق الأوسط في إدارة عمليات حفظ السلام.
    En vertu de l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, le Président a invité Mme Lisa Buttenheim, Représentante spéciale du Secrétaire général et Chef de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre, à participer à la séance. UN " ودعا الرئيس السيدة ليسا بوتنهايم، الممثلة الخاصة للأمين العام ورئيسة قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، إلى المشاركة في الجلسة وفقا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    Mme Lisa Dreier, Directrice adjointe, Policy and Governance, Forum économique mondial UN السيدة ليزا دريير، المديرة المناوبة، السياسة العامة والإدارة، المحفل الاقتصادي العالمي
    Mme Lisa Tinley, Chef de la Section de la primauté du droit à la Mission de l'OSCE en ex-République yougoslave de Macédoine; M. Meriton Pajaziti UN السيدة ليزا تينلي، رئيسة قسم سيادة القانون ببعثة منظمة الأمن والتعاون في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، والسيد ميريتون باجازيتي
    À la même séance, comme convenu lors de consultations préalables, le Conseil a décidé d'adresser une invitation à Mme Lisa Buttenheim, Directrice de la Division Asie et Pacifique du Département des affaires politiques du Secrétariat, en vertu de l'article 39 de son Règlement intérieur provisoire. UN وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيدة ليزا بوتنهايم، مديرة شعبة آسيا والمحيط الهادئ في إدارة الشؤون السياسية في الأمانة العامة.
    Le Conseil de sécurité et les pays fournisseurs de contingents ont entendu un exposé présenté en vertu de l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil par Mme Lisa Buttenheim, Directrice de la Division de l'Asie et du Moyen-Orient du Département des opérations de maintien de la paix. UN ' ' واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة قدمتها، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، السيدة ليزا بتنهايم، مديرة شعبة آسيا والشرق الأوسط التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام.
    Le Conseil et les pays fournisseurs de contingents ont entendu un exposé présenté, conformément à l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, par Mme Lisa Buttenheim, Directrice de la Division Asie et Moyen-Orient du Département des opérations de maintien de la paix. UN ' ' واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، قدمتها السيدة ليزا بوتنهايم، مديرة شعبة آسيا والشرق الأوسط في إدارة عمليات حفظ السلام.
    Mme Lisa Buttenheim UN السيدة ليزا بوتنهايم
    Mme Lisa Pachter Spécialiste des relations internationales UN السيدة ليزا باشتر
    Se félicitant également des efforts que continuent de déployer M. Alexander Downer, en sa qualité de Conseiller spécial du Secrétaire général pour Chypre chargé d'aider les parties à mener des négociations véritables en vue de parvenir à un règlement global, ainsi que Mme Lisa Buttenheim, en sa qualité de Représentante spéciale du Secrétaire général à Chypre, UN وإذ يرحب أيضا بالجهود التي واظب على بذلها السيد ألكسندر داونر، بصفته المستشار الخاص للأمين العام المعني بقبرص المكلف بمساعدة الطرفين في إجراء مفاوضات كاملة بهدف التوصل إلى تسوية شاملة، وبالجهود التي تبذلها السيدة ليزا بوتنهايم، بصفتها الممثلة الخاصة للأمين العام في قبرص،
    Le Conseil et les pays fournisseurs de contingents ou de personnel de police ont entendu un exposé présenté, conformément à l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, par Mme Lisa Buttenheim, Représentante spéciale du Secrétaire général à Chypre et Chef de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre. UN واستمع المجلس والبلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة إلى إحاطة قدمتها، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، السيدة ليزا بوتنهايم، الممثلة الخاصة للأمين العام في قبرص ورئيسة قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص.
    Le Président a invité Mme Lisa Buttenheim, Représentante spéciale du Secrétaire général et Chef de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre, à participer à la séance conformément à l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil. UN " ودعا الرئيس الممثلة الخاصة للأمين العام ورئيسة قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، السيدة ليزا بوتنهايم، إلى المشاركة في الجلسة وفقاً للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    À l'issue des consultations habituelles, je vous informe que je me propose de nommer Mme Lisa Buttenheim (États-Unis d'Amérique) Représentante spéciale du Secrétaire général à Chypre et chef de la Force. UN وعلى إثر المشاورات المعتادة، أودّ أن أعلمكم أني أنوي تعيين السيدة ليسا بتنهايم (الولايات المتحدة الأمريكية) ممثلتي الخاصة في قبرص ورئيسة لقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص.
    " Le Conseil de sécurité et les représentants des pays fournisseurs de contingents ont entendu, conformément à l'article 39 du règlement intérieur provisoire du Conseil un exposé présenté par Mme Lisa Buttenheim, Directrice de la Division Asie et Moyen-Orient du Département des opérations de maintien de la paix. UN " واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات، إلى إحاطة قدمتها السيدة ليسا بوتِنهايم، مديرة شعبة آسيا والشرق الأوسط بإدارة عمليات حفظ السلام بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت.
    Le Conseil et les pays fournisseurs de contingents ont entendu un exposé que leur a présenté Mme Lisa Buttenheim, Directrice de la Division de l'Asie et du Moyen-Orient du Département des opérations de maintien de la paix, conformément à l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil. UN " واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، قدمتها السيدة ليسا باتنهايم، مديرة شعبة آسيا والشرق الأوسط في إدارة عمليات حفظ السلام.
    " Le Conseil et les pays fournisseurs de contingents ont entendu un exposé présenté, conformément à l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, par Mme Lisa Buttenheim, Directrice de la division Asie et Moyen-Orient du Département des opérations de maintien de la paix. UN " واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة قدمتها، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، السيدة ليسا بوتنهايم، مديرة شعبة آسيا والشرق الأوسط بإدارة عمليات حفظ السلام.
    Mme Lisa Carle (États-Unis d'Amérique) UN السيدة ليسا كارل (الولايات المتحدة الأمريكية)
    Le Conseil de sécurité et les représentants des pays fournisseurs de contingents ont entendu des exposés du général de corps d'armée Randhir Kumar Mehta, Conseiller militaire au Département des opérations de maintien de la paix, et de Mme Lisa Buttenheim, Directrice de la Division Asie et Moyen-Orient du Département des opérations de maintien de la paix, présentés conformément à l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil. UN " واستمع مجلـس الأمــن والبلـدان المساهمــة بقـوات إلــى إحاطتين بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، من الفريق راندير كومار مهتا، المستشار العسكري في إدارة عمليات حفظ السلام، والسيدة ليسا بوتنهايم، مديرة شعبة آسيا والشرق الأوسط في إدارة عمليات حفظ السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more