La Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, et le Secrétaire général adjoint aux communications et à l’information, M. Kensaku Hogen, participeront. | UN | وستشارك فيه نائبة اﻷمين العام السيدة لويز فريشيت، ووكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹعلام السيد كينساكو هوغين. |
Je salue également la présence, à cette tribune, de la Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette. | UN | وأود أيضا أن أحيـِّـي مع التقدير وجود نائبة الأمين العام السيدة لويز فريشيت على المنبـر. |
Nous exprimons également notre reconnaissance à la Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, de la déclaration liminaire qu'elle a prononcée hier. | UN | كما نعرب عن تقديرنا لنائبة الأمين العام، السيدة لويز فريشيت، على البيان الاستهلالي الذي أدلت به أمس. |
Dans son Plan d'action de 2005, la précédente Haut-commissaire, Mme Louise Arbour, a indiqué qu'elle développerait des propositions de réforme du système. | UN | وفي إطار خطة عملها لعام 2005، أشارت المفوض السامي السابق، السيدة لويس آربور، إلى أنها سوف تضع مقترحات لإصلاح المنظومة. |
S.E. M. Jan Kavan, Président de la cinquante-septième session de l'Assemblée générale, et Mme Louise Fréchette, Vice-Secrétaire générale, feront des déclarations d'ouverture. | UN | وسيلقي سعادة السيد يان كافان، رئيس الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة، والسيدة لويز فريشيت، نائبة الأمين العام، بيانين افتتاحيين. |
Nous souhaitons également exprimer notre gratitude au précédent Procureur du Tribunal, Mme Louise Arbour. | UN | كذلك نود أن نُعرب عن امتناننا للمدعية العامة للمحكمة، السيدة لويز اربور. |
Mme Louise Fréchette, Vice-Secrétaire générale de l'Organisation des Nations Unies, informera les délégations et répondra aux questions. | UN | وستقدم السيدة لويز فريشيت، نائبة الأمين العام للأمم المتحدة، جلسة إحاطة للوفود وترد على الأسئلة المطروحة. |
Mme Louise Fréchette, Vice-Secrétaire générale de l'Organisation des Nations Unies, informera les délégations et répondra aux questions. | UN | وستقدم السيدة لويز فريشيت، نائبة الأمين العام للأمم المتحدة، جلسة إحاطة للوفود وترد على الأسئلة المطروحة. |
La Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, fera des observations liminaires et répondra aux questions. | UN | وستدلي السيدة لويز فريشيت، نائبة الأمين العام، بملاحظات استهلالية وتجيب على الأسئلة. |
La Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, fera des observations liminaires et répondra aux questions. | UN | وستدلي السيدة لويز فريشيت، نائبة الأمين العام، بملاحظات استهلالية وتجيب على الأسئلة. |
La Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, fera des observations liminaires et répondra aux questions. | UN | وستدلي السيدة لويز فريشيت، نائبة الأمين العام، بملاحظات استهلالية وتجيب على الأسئلة. |
La Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, sera présente. | UN | وستكون نائبة الأمين العام، السيدة لويز فريشيت، حاضرة الجلسة. |
La Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, sera présente. | UN | وستحضر الجلسة نائبة الأمين العام، السيدة لويز فريشيت. |
Mme Louise Arbour, Haut Commissaire aux droits de l'homme, pendant sa visite officielle en Chine, en 2005; | UN | :: السيدة لويز آربور، المفوضة السامية لحقوق الإنسان، أثناء زيارتها الرسمية للصين عام 2005؛ |
La Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, fait une déclaration. | UN | وأدلت نائبة الأمين العام، السيدة لويز فريشيت، ببيان. |
La Vice-Secrétaire générale de l'ONU, Mme Louise Fréchette, a ouvert la réunion au nom du système des Nations Unies. | UN | كارينغتون. وافتتحت الاجتماع السيدة لويز فريشيت نائبة الأمين العام، باسم منظومة الأمم المتحدة. |
Mme Louise Arbour, nouvellement nommée au poste de HautCommissaire aux droits de l'homme, s'est adressée au Comité à la quatrevingtunième session. | UN | وأدلت مفوضة الأمم المتحدة السامية الجديدة، السيدة لويز آربر، ببيان أمام الدورة الحادية والثمانين للجنة. |
Mme Louise Fréchette, Vice-Secrétaire générale de l'Organisation des Nations Unies, informera les délégations et répondra aux questions. | UN | وسوف تقوم السيدة لويس فريشيت، وكيلة الأمين العام للأمم المتحدة، بإبداء تعليقات استهلالية وستجيب على ما يطرح من أسئلة. |
Le rapport de la Commission internationale d'enquête a été présentée par le Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme, Mme Louise Arbour. | UN | وقدمت تقرير لجنة التحقيق الدولية السيدة لويس أربور، مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان. |
S.E. M. Jan Kavan, Président de la cinquante-septième session de l'Assemblée générale, et Mme Louise Fréchette, Vice-Secrétaire générale, feront des déclarations d'ouverture. | UN | وسيلقي سعادة السيد يان كافان، رئيس الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة، والسيدة لويز فريشيت، نائبة الأمين العام، بيانين افتتاحيين. |
Les membres du Conseil ont entendu un exposé de Mme Louise Arbour, Procureur du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et du Tribunal pénal international pour le Rwanda. | UN | استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من القاضية لويز آربور، المدعي العام للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
Je donne maintenant la parole à Mme Louise Fréchette, Vice-Secrétaire générale de l'Organisation des Nations Unies. | UN | أعطي الكلمة الآن للسيدة لويز فريشيت، نائبة الأمين العام للأمم المتحدة. |
Mme Louise Arbour 3.5931 3.4097 S-2914A* | UN | السيد لويز آربور 3-5931 3-4097 S-2914A** |