Mme Monique Fouillhoux, Éducation International | UN | السيدة مونيك فويو، المسؤولة عن التعليم، رابطة التعليم الدولي |
Forum du Pacifique Sud Mme Monique Fienberg | UN | محفل جنوب المحيط الهادئ السيدة مونيك فاينبرغ |
Le secrétariat de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification ( < < la Convention > > ), dirigé par la Secrétaire exécutive, Mme Monique Barbut, a son siège à Bonn (Allemagne), à l'adresse suivante: | UN | تترأس أمانة الاتفاقية الأمينة التنفيذية، السيدة مونيك باربوت، ويوجد مقرها في بون، ألمانيا، في العنوان التالي: |
Actuellement, le VicePrésident de la République est Mme Monique Agnes OhsanBellepeau. | UN | وحالياً تشغل السيدة مونيك أنييس أوحسان بيليبو منصب نائب رئيس الجمهورية. |
M. Edward Young (représenté par des conseils, Mme Michelle Hannon et Mme Monique Hitter) | UN | مقدم من: السيد إدوَرد يَنغ (تمثله المحاميتان السيدة ميشيل هانن والسيدة مونيك هيتر) |
24. À la 4e séance, la Présidente a invité le représentant du secrétariat du FEM à faire une déclaration au nom de Mme Monique Barbut, Directrice générale et Présidente du FEM. | UN | 24- وفي الجلسة الرابعة، دعا الرئيس ممثلَ أمانة مرفق البيئة العالمية إلى الإدلاء ببيان باسم السيدة مونيك باربوت، المسؤولة التنفيذية الأولى ورئيسة مرفق البيئة العالمية. |
L'oratrice principale était Mme Monique Barbut, Directrice générale et Présidente du Fonds pour l'environnement mondial, et l'animatrice était Mme Carla Del Ponte, Ambassadrice de Suisse en Argentine. | UN | وكانت المتحدثة الرئيسية هي السيدة مونيك باربوت المدير التنفيذي ورئيس مرفق البيئة العالمية، واضطلع بدور الميسر سعادة السيدة كارلا ديل بونتي سفيرة سويسرا لدى الأرجنتين. |
Des remarques d'ouverture ont été prononcées par Mme Monique Barbut, Directrice générale et Président du Fonds pour l'environnement mondial et M. Michael Liebreich, Directeur du Fonds pour les énergies nouvelles. | UN | وقدمت الملاحظات الاستهلالية السيدة مونيك باربوت، المسؤولة التنفيذية الرئيسية ورئيسة مرفق البيئة العالمية، والسيد مايكل ليبريتش، المسؤول التنفيذي الرئيسي لتمويل الطاقة الجديدة. |
Mme Monique Chemillier-Gendreau, professeur de droit public à l'Université Paris VII-Denis Diderot, conseil | UN | السيدة مونيك شيميلييه - جندرو، أستاذة القانون العام، جامعة باريس السابعة -دنيس ديدرو، مستشارة قانونية. |
Mme Monique Ilboudo*, M. Michel Kafando**, M. Jean-Baptiste Natama, M. Alain-Edouard Traore, M. Barthélemy Kéré Cameroun | UN | السيدة مونيك إلبودو*، السيد ميشيل كافاندو**، السيد جان بابتيست ناتاما، السيد آلان إدوارد تراوري، السيد بارتليمي كيرى. |
Des remarques d'ouverture ont été prononcées par Mme Monique Barbut, Directrice générale et Présidente du Fonds pour l'environnement mondial, et M. Michael Liebreich, Directeur du Fonds pour les énergies nouvelles. | UN | وقدمت الملاحظات الاستهلالية السيدة مونيك باربوت، المسؤولة التنفيذية الرئيسية ورئيسة مرفق البيئة العالمية، والسيد مايكل ليبريتش، المسؤول التنفيذي الرئيسي لتمويل الطاقة الجديدة. |
Le 13 novembre 2010, Mme Monique Agnès Ohsan-Bellepeau a été nommée vice-présidente de la République de Maurice. | UN | وفي 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، رُشحت السيدة مونيك أغنس أوهسان - بِيلبو نائبة لرئيس جمهورية موريشيوس. |
Mme Monique Charron | UN | السيدة مونيك شارون |
43. À la 3e séance, le Président a invité Mme Monique Barbut, Directrice générale du secrétariat et Présidente du Fonds pour l'environnement mondial (FEM), à faire une déclaration. | UN | 43- وفي الجلسة الثالثة، دعا الرئيس السيدة مونيك باربوت، المسؤولة التنفيذية الأولى ورئيسة أمانة مرفق البيئة العالمية، إلى الإدلاء ببيان. |
22. À la 1re séance, la Présidente a invité Mme Monique Barbut, Directrice générale et Présidente du FEM, à faire une déclaration. | UN | 22- وفي الجلسة الأولى، دعت الرئيسة السيدة مونيك بربوت، المسؤولة التنفيذية الأولى في مرفق البيئة العالمية ورئيسته، إلى الإدلاء ببيان. |
Mme Monique Ilboudou*, M. Michel Kafando**, M. Moussa B. Nébié, Mme Assétou Touré, M. François Bado De Salles, M. Ali Abibata Sanou, Mme Judith Zerbo, Mme Aline Nébié. Canada | UN | السيدة مونيك إلبودو*، السيد ميشيل كافاندو**، السيد موسى ب. نيبيه، السيدة أسيتو توريه، السيد فرانسوا بادو دي ساليس، السيد علي أبيباتا سانو، السيدة جوديث زيربو، السيدة ألين نيبيه. |
Le 18 octobre 2004, après le départ de M. Jim Willis, Mme Monique Barbut, Directeur de la Division Technologie, Industrie et Economie du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE), a été nommée responsable du bureau du secrétariat à Genève. | UN | 2 - عينت السيدة مونيك باريوت مديرة شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد في برنامج الأمم المتحدة للبيئة مسؤولة بالإنابة عن مكتب الأمانة في جنيف يوم 18 تشرين الأول/أكتوبر 2004 في أعقاب مغادرة السيد جيم ويليس. |
Il a souligné que dans le cadre de la quatrième reconstitution du FEM, le financement du domaine d'intervention concernant les polluants organiques persistants s'était élevé à 300 millions de dollars et que la nouvelle Directrice générale du FEM, Mme Monique Barbut, avait insisté sur la nécessité de simplifier et d'accélérer l'accès à ces ressources. | UN | وأوضح أن تمويل مجال التركيز على الملوثات العضوية الثابتة، في إطار إعادة التجديد الرابعة لموارد مرفق البيئة العالمية، ارتفع إلى 300 مليون دولار، وأن السيدة مونيك باربو كبيرة الموظفين التنفيذيين الجديدة للمرفق أكدت على جعل الحصول على موارد الصندوق أكثر بساطة وسرعة. |
Des observations liminaires ont été faites par Mme Monique Barbut, Directrice générale et Présidente du Fonds pour l'environnement mondial (FEM), M. Achim Steiner, Directeur exécutif du PNUE, et M. Luis Almagro, Ministre des Affaires étrangères de l'Uruguay. | UN | 7 - وأبديت ملاحظات افتتاحية من كل من السيدة مونيك باربو، كبيرة الموظفين التنفيذيين لمرفق البيئة العالمية ورئيسة المرفق، والسيد أكيم شتاينر، المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، والسيد لويس الماغرو، وزير خارجية أوروغواي. |
Mme Diane Quarless, Chef du Groupe des petits États insulaires en développement du Département des affaires économiques et sociales, Mme Monique Andreas-Esoavelomandroso, Secrétaire général de la Commission de l'océan Indien, et M. Patrick Pillay, Ministre des affaires étrangères des Seychelles, ont fait des déclarations, dont on trouvera le texte à l'annexe II. | UN | وأدلى ببيان كل من السيدة دايان كوارليس، رئيسة وحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية (إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمم المتحدة)، والسيدة مونيك أندرياس - إزوافيلوماندروسو، الأمينة العامة للجنة المحيط الهندي، ووزير الشؤون الخارجية في سيشيل، صاحب السعادة الأونرابل باتريك بيلاي. |
14 heures M. Sha Zukang, Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales; Mme Monique Leroux, Présidente et Chef de la direction du Mouvement des caisses Desjardins (Canada); Mme Pauline Green, Présidente de l'Alliance coopérative internationale; M. Piet Moerland, Président du Conseil d'administration de Rabobank (Pays-Bas) (sur la crise financière et les banques coopératives) | UN | 00/14 السيد شا زوكانغ، وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية؛ والسيدة مونيك ليرو، رئيسة مجلس إدارة مجموعة " ديجاردان " (Desjardins Group) ورئيستها التنفيذية، كندا؛ والسيدة بولين غرين، رئيسة التحالف التعاوني الدولي؛ والسيد بييت مورلاند، رئيس المجلس التنفيذي لمصرف " رابوبنك " (Rabobank)، هولندا (بشأن الأزمة المالية والمصارف التعاونية). |