"mme saiga" - Translation from French to Arabic

    • السيدة سايغا
        
    • السيدة سيغا
        
    Mme Saiga souhaite obtenir des détails supplémentaires sur la situation actuelle des femmes dans le pays. UN 51 - السيدة سايغا: طلبت معلومات إضافية عن الحالة الراهنة للمرأة في البلاد.
    Mme Saiga s'enquiert des réactions des collègues de travail si un homme demande à pendre son congé de paternité. UN 18 - السيدة سايغا: سألت عن ردود فعل الزملاء العمال في حالة ما طلب رجل إجازة أُبوّة.
    Mme Saiga souhaite connaître le sort du projet de loi instituant des quotas pour accroître la représentation des femmes dans la sphère politique. UN 58- السيدة سايغا: سألت عن حالة مشروع القانون المتعلق بالحصص الذي يستهدف زيادة تمثيل المرأة في الحياة السياسية.
    Mme Saiga demande s'il existe des textes de loi fixant l'âge minimum à avoir pour travailler. UN 19 - السيدة سايغا: استفسرت عما إذا كانت هناك قواعد تنص على الحد الأدنى لسن التوظف.
    Mme Saiga voudrait des précisions sur les rouages de la machine administrative du Guyana. UN 14 - السيدة سايغا: طلبت تفاصيل عن تركيبة الآلية الوطنية لغايانا.
    18. Mme Saiga voudrait une information sur la représentation des femmes aux conseils municipaux. UN 18- السيدة سايغا طلبت معلومات عن تمثيل المرأة في المجالس البلدية.
    Mme Saiga demande quelle est la durée du congé parental et si ce congé est accordé de la même manière aux pères et aux mères. UN 31 - السيدة سايغا: استفسرت عن طول الإجازة الوالدية وعما إذا كان بإمكان الآباء والأمهات الاستفادة منها على حد سواء.
    En réponse à la question posée par Mme Saiga, elle indique que le Gouvernement ne dispose pas de données sur le nombre d'enfants concernés UN وقالت ردّاً على سؤال وجَّهته السيدة سايغا إنه لا توجد لدى الحكومة أي بيانات عن عدد الأطفال المتضررين.
    Mme Saiga dit partager les préoccupations exprimées à propos de la sous-représentation des femmes dans les organes électifs. UN 7 - السيدة سايغا: قالت إنها تشاطر القلق الذي أعرب البعض عنه بشأن ضعف تمثيل المرأة في الهيئات المنتخبة.
    Mme Saiga se dit elle aussi préoccupée par le nombre d'organismes responsables des questions féminines et le manque apparent de coordination entre eux. UN 27 - السيدة سايغا: قالت إنها تشعر بالقلق أيضا بشأن عدد الكيانات المسؤولة عن قضايا النساء والانعدام الواضح للتنسيق بينها.
    Mme Saiga aimerait entendre quelles mesures ont été prises pour combattre le harcèlement sexuel dans le secteur privé. UN 31- السيدة سايغا قالت إنها تود شاكرة الحصول على معلومات عن التدابير المتخذة لمكافحة المضايقات الجنسية في القطاع الخاص.
    20. Mme Saiga s'étonne de l'absence de statistiques officielles sur la violence à l'égard des femmes, dont la violence conjugale, et se demande si cette information est disponible. UN 20 - السيدة سايغا أعربت عن دهشتها لانعدام الاحصاءات الحكومية بشأن العنف ضد المرأة, بما في ذلك العنف الأسري وتساءلت عما إذا كانت مثل هذه المعلومات خاصة.
    62. Mme Saiga demande quelles mesures à court terme le Congo prend pour fixer un âge minimum pour le prémariage et pour que les lois en matière d'héritage s'appliquent à de telles unions. UN 62- السيدة سايغا سألت عن التدابير قصيرة الأجل التي تتخذها الحكومة العليا حالياً لوضع حد أدنى لسن ما قبل الزواج ولجعل قوانين المواريث قابلة للانطباق على الطرفين غير المتزوجين.
    34. Mme Saiga elle aussi voudrait savoir qui est responsable de l'élaboration du rapport et de son suivi. UN 34 - السيدة سايغا قالت إنها هي أيضا مهتمة بمعرفة من المسؤول عن صياغة التقرير وعن المتابعة.
    35. Mme Saiga demande aux représentants du Costa Rica de faire en sorte que les rapports suivants suivent bien les nouvelles directives. UN 35 - السيدة سايغا طلبت من ممثلي كوستاريكا كفالة أن تكون التقارير القادمة ملتزمة بالمبادئ التوجيهية للإبلاغ.
    35. Mme Saiga constate que le rapport ne contient pas beaucoup d'informations sur l'article 13. UN 35- السيدة سايغا قالت أن التقرير لا يحتوي على معلومات كثيرة عن المادة 13.
    La Présidente fait savoir que Mme Saiga, en tant que ressortissante du Japon, ne prendra pas part aux délibérations sur les rapports de ce pays. UN 2 - الرئيسة: أعلنت أن السيدة سايغا بوصفها مواطنة يابانية لن تشارك في مناقشة اللجنة للتقريرين.
    Mme Saiga s'interroge sur le pourcentage des mariages en vertu du droit coutumier et de la loi, respectivement. UN 18 - السيدة سايغا: استفسرت عن النسبة المئوية للزيجات المعقودة وفقا للقانون العرفي وتلك المعقودة وفقا للقانون التشريعي.
    Mme Saiga déclare avoir eu les mêmes préoccupations que la Présidente au sujet de l'avortement en Ukraine. UN 17 - السيدة سايغا: قالت إنها تشعر بالقلق ذاته الذي تشعر به الرئيسة فيما يتعلق بحالات الإجهاض في أوكرانيا.
    Mme Saiga déclare trouver encourageant d'entendre que la Tunisie s'est fortement engagée à mener une politique d'égalité. UN 28 - السيدة سايغا: قالت إنه يشجعها أن ترى أن لدى تونس التزاما سياسيا قويا بمبدأ المساواة.
    Mme Saiga aimerait des précisions concernant la composition du Conseil du gouvernement pour les droits de la personne. UN 20 - السيدة سيغا: قالت إنها سترحب بتوضيح عن تشكيل المجلس الحكومي المعني بحقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more