Allocution de Mme Violeta Barrios de Chamorro, Présidente de la République du Nicaragua | UN | خطاب السيدة فيوليتا باريوس دي شامورو، رئيسة جمهورية نيكاراغو |
Mme Violeta Barrios de Chamorro, Présidente de la République du Nicaragua, est escortée dans la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطحبت السيدة فيوليتا باريوس دي شامورو، رئيسة جمهورية نيكاراغوا، إلى داخل قاعة الجمعية العامة. |
Mme Violeta Barrios de Chamorro, Présidente de la République du Nicaragua, est escortée hors de la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطحبت السيدة فيوليتا باريوس دى شامورو، رئيسة جمهورية نيكاراغوا، إلى خارج قاعة الجمعية العامة. |
Le Gouvernement de Mme Violeta Barrios de Chamorro continue de déployer de grands efforts pour mener à bien un programme ambitieux de réformes économiques et sociales. | UN | وتواصل حكومة السيدة فيوليتا باريوس دي تشامورو بذل جهود كبيرة لتنفيذ برامج طموحة للاصلاح الاقتصادي والاجتماعي. |
Mme Violeta Barrios de Chamorro, Présidente de la République du Nicaragua, est escortée dans la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطحبت السيدة فيوليتا باريوس دي شامورو، رئيسة جمهورية نيكاراغوا، إلى قاعة الجمعية العامة. |
En 1990, lorsque Mme Violeta Barrios de Chamorro est devenue Présidente du Nicaragua, le pays était en état de guerre. | UN | في عام ١٩٩٠، عندما أصبحت السيدة فيوليتا باريوس دي تشامورو رئيسة لنيكاراغوا كان البلد في حالـــة حرب. |
Rapporteuse : Mme Violeta Neubauer | UN | المقررة: السيدة فيوليتا نيوباور |
Le Gouvernement nicaraguayen, dirigé par Mme Violeta Barrios de Chamorro, est engagé dans un vaste processus de réformes dont l'objectif est la réconciliation nationale, la pacification et le développement économique et social. | UN | إن حكومة نيكارغوا، برئاسة السيدة فيوليتا باريوس دي تشامورو، تقوم بعملية اصلاحات واسعة ترمي إلى تحقيق المصالحة الوطنية، والاستقرار، والتنمية الاقتصادية والاجتماعية. |
Le Gouvernement de Mme Violeta Barrios de Chamorro redoublera d'efforts pour promouvoir un meilleur respect des droits de l'homme, consolider la paix, mettre en place un État de droit et réaliser le progrès en vue de la stabilité. | UN | وستواصل حكومة السيدة فيوليتا باريوس دي تشامورو بذل جميع الجهود الضرورية للنهوض بقدر أكبر من احترام حقوق الانسان، وتعزيز السلم، وإنشاء دولة القانون، وتحقيق تقدم صوب الاستقرار. |
S. E. Mme Violeta Barrios de Chamorro | UN | فخامة السيدة فيوليتا باريوس دي شامورو |
Nous voudrions ici féliciter la Présidente du Nicaragua, Mme Violeta Barrios de Chamorro, pour les mesures qu'elle a prises avec l'appui et la coopération des forces sociales et politiques du Nicaragua. | UN | ونود هنا أن نشيـــد بالعمــل الذي قامت به رئيسة نيكاراغوا السيدة فيوليتا باريوس دي تشامورو وذلك بدعم وتعاون من القــوى السياسيـــة والاجتماعية في نيكاراغوا. |
Les peuples d'Amérique centrale ont suivi de près le processus de pacification et de démocratisation initié par la Présidente du Nicaragua, Mme Violeta Barrios de Chamorro, processus qui se résume dans la triple transition dans laquelle le pays est engagé : la démilitarisation, la démocratisation et le passage d'une économie centralisée à une économie de marché. | UN | ونحن في أمريكا الوسطى نتابع عن كثب عملية إقرار السلم والديمقراطية التي بدأتها السيدة فيوليتا باريوس دي شامورو، وهي عملية تتلخص في الانتقال الثلاثي الذي يمر به البلد، وهو التجريد من الصفة العسكرية وتحقيق الديمقراطية والتحول من الاقتصاد المركزي الى اقتصاد السوق الحرة. |
Rapporteur : Mme Violeta Fonseca de Sanabria (Venezuela) | UN | المقرر: السيدة فيوليتا فونسيكا دي سانابريا )فنزويلا( |
Lorsque Mme Violeta Barrios de Chamorro a pris la tête de l'actuel gouvernement, le Nicaragua se trouvait en état de guerre, la négociation de la démobilisation de plus de 20 000 insurgés qui avaient pris les armes et la réduction de l'effectif d'une armée comptant plus de 90 000 soldats ont été les tâches principales permettant de mettre fin à une guerre civile qui avait duré près de 10 ans. | UN | وعندما تولت السلطــة الحكومة الحالية برئاسة السيدة فيوليتا باريوس دي تشامورو، كانت نيكاراغوا في حالة حرب. وكان على الحكومة القيام بتسريح أكثر من ٠٠٠ ٢٠ محارب. وكان عليهــا أيضا تخفيض جيش قوامه زهاء ٠٠٠ ٩٠ جندي. وكانت هذه المهام أساسية في إنهاء حرب أهلية استمرت ما يقرب من ١٠ سنوات. |
Rapporteur : Mme Violeta Fonseca de Sanabria (Venezuela) | UN | المقرر: السيدة فيوليتا فونسيكا دي سانابريا )فنزويلا( |
Mme Violeta Neubauer | UN | السيدة فيوليتا نويباور |
Mme Violeta Neubauer | UN | السيدة فيوليتا نويباور |
Mme Violeta Neubauer | UN | السيدة فيوليتا نوباور |
Mme Violeta Neubauer | UN | السيدة فيوليتا نويباور |
Dans les années 90, sous la présidence de Mme Violeta Barrios de Chamorro, le Nicaragua a entamé un processus sans précédent de désarmement réel et proposé un nouveau modèle de sécurité démocratique à l'échelle régionale. | UN | 7 - وقادت نيكاراغوا في التسعينات تحت رئاسة السيدة فيوليتا باريس دى شامورو، عملية عميقة وصادقة لنـزع السلاح وأرست على الصعيد الإقليمي نموذجا جديدا للأمن القائم على الديمقراطية. |