"mobile à" - Translation from French to Arabic

    • الميدانية إلى
        
    • الميدانية في
        
    • ميدانية إلى
        
    • هاتف محمول إلى
        
    • العامة الوطنية في
        
    1 poste de la catégorie des agents du Service mobile à la catégorie des agents locaux UN 1 من فئة الخدمات الميدانية إلى الرتبة المحلية
    13 postes de la catégorie des agents du Service mobile à la catégorie des agents locaux UN 13 من فئة الخدمات الميدانية إلى الرتبة المحلية
    1 poste de la catégorie des agents du Service mobile à la catégorie des administrateurs recrutés sur le plan national UN 1 من فئة الخدمات الميدانية إلى موظف وطني الباب 18، التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا
    Un assistant supplémentaire recruté sur le plan national aidera l'assistant pour le matériel et les avoirs (agent du Service mobile) à fournir des services de gestion des avoirs. UN وسيقوم مساعد معني بالمواد والأصول وهو موظف وطني بدعم المساعد المعني بالمواد والأصول من فئة الخدمة الميدانية في توفير خدمات إدارة الأصول.
    :: Personnel recruté sur le plan international : il est proposé de supprimer un poste de spécialiste des transports (Service mobile) à l'actuel Bureau des transports [d]. UN :: الموظفون الدوليون: يُقترح إلغاء وظيفة موظف النقل من فئة الخدمات الميدانية في مكتب النقل الحالي [د]
    Il est proposé de reclasser un poste du Service mobile à P-4 pour remplir les fonctions qu’appelle l’application de ces recommandations. UN وتم اقتراح إعادة تصنيف وظيفة خدمة ميدانية إلى الرتبة ف - ٤ للقيام بالمهمات المطلوبة لتنفيذ هذه التوصيات. الباب ٨١
    Il est proposé de reclasser 1 poste d'agent de sécurité de la catégorie des agents du Service mobile à celle des administrateurs recrutés sur le plan national. UN ويقترح إعادة تصنيف وظيفة واحدة لضابط أمن من فئة الخدمة الميدانية إلى موظف وطني من الفئة الفنية
    D'agent du Service mobile à administrateur recruté sur le plan national UN من فئة الخدمة الميدانية إلى فئة الموظفين الوطنيين من الفئة الفنية
    Un poste d'assistant en informatique reclassé de la catégorie du Service mobile à celle des agents des services généraux recrutés sur le plan national UN إعادة تصنيف وظيفة مساعد لشؤون دائرة الاتصال وتكنولوجيا المعلومات من الخدمة الميدانية إلى الخدمات العامة الوطنية.
    1 agent du Service mobile à P-3 UN يعاد تصنيف وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية إلى الرتبة ف-3
    1 P-4 à P-5, 1 poste d’agent du Service mobile à P-4 UN ١ ف - ٤ إلى ف - ٥، ١ من فئة الخدمة الميدانية إلى ف - ٤
    1 P-4 à P-5, 1 poste d’agent du Service mobile à P-4 UN ١ ف - ٤ إلى ف - ٥، ١ من فئة الخدمة الميدانية إلى ف - ٤
    Office des Nations Unies à Nairobi 2 postes d'agent du Service mobile à P-3 UN مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي ٢ من رتبة الخدمة الميدانية إلى ف - ٣
    Transfert de 1 poste temporaire (agent du Service mobile) à la Section des ressources humaines UN نقل خارجي لوظيفة واحدة (من فئة الخدمة الميدانية) إلى قسم الموارد البشرية
    Le reclassement de ce poste du Service mobile à la classe P4 n'aura pas d'incidences financières sur le budget-programme de l'exercice biennal 2004-2005. UN ولا يتوقع تكبد تكاليف إضافية في فترة السنتين 2004-2005 نتيجة إعادة تصنيف وظيفة الخدمة الميدانية إلى الرتبة ف-4.
    b) Trois postes d'agent du Service mobile à la Section des transmissions; UN (ب) ثلاث وظائف من فئة الخدمة الميدانية في قسم الاتصالات؛
    c) Deux postes d'agent du Service mobile à la Section des transports; UN (ج) وظيفتان من فئة الخدمة الميدانية في قسم النقل؛
    En 2011, le Chef de cabinet sera secondé par un administrateur de programmes (P-4) et un assistant personnel (agent du Service mobile) à Bagdad. UN 43 - وسيحصل رئيس الديوان في عام 2011 على دعم من موظف برامج (برتبة ف-4) ومساعد شخصي (من فئة الخدمة الميدانية) في بغداد.
    Il est donc proposé de créer un poste de temporaire de chauffeur (Service mobile) à Bagdad. UN ولذلك، يقترح إنشاء وظيفة لسائق (من فئة الخدمة الميدانية) في بغداد.
    Il est proposé de reclasser un poste du Service mobile à P-4 pour remplir les fonctions qu’appelle l’application de ces recommandations. UN وتم اقتراح إعادة تصنيف وظيفة خدمة ميدانية إلى الرتبة ف - ٤ للقيام بالمهمات المطلوبة لتنفيذ هذه التوصيات.
    Les services d'information et de commerce de mobile à mobile permettent d'accéder aux informations concernant les marchés et d'éliminer les intermédiaires. UN 56 - وتوفر المعلومات والخدمات التجارية التي ترسل من هاتف محمول إلى آخر معلومات خاصة بالسوق يمكن الحصول عليها تسمح بالاستغناء عن الوسطاء.
    du Service mobile à la Section des transports aériens Personnel recruté sur le plan national : augmentation nette de 1 poste (transformation de 1 poste d'assistant (finances) du Service mobile UN الموظفون الوطنيون: زيادة صافية بواقع وظيفة واحدة (تحويل وظيفة واحدة لمساعد شؤون مالية من فئة الخدمة الميدانية إلى وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية في قسم الشؤون المالية والميزانية)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more