"mobilisation de fonds en faveur des forêts" - Translation from French to Arabic

    • تمويل الغابات
        
    • لتمويل الغابات
        
    • بتمويل الغابات
        
    Alors que la mobilisation de fonds en faveur des forêts s'accroissait aux niveaux national et international, les progrès étaient inégaux d'un pays et d'une région à l'autre. UN وبينما يتزايد تمويل الغابات على الصعيدين الوطني والدولي، يتفاوت التقدم المحرز باختلاف البلدان والمناطق.
    Il a été admis que la mobilisation de fonds en faveur des forêts imposait de combiner différentes mesures et d'impliquer toutes les parties prenantes. UN وأقر الحضور بأن تمويل الغابات يتطلب الجمع بين تدابير مختلفة وإشراك جميع أصحاب المصلحة.
    Propositions de recommandations sur la mobilisation de fonds en faveur des forêts, présentées par les Coprésidents de la deuxième réunion UN خيارات لتقديم توصيات بشأن تمويل الغابات أعدها الرئيسان المشاركان للاجتماع الثاني لفريق الخبراء المخصص
    M. Matta a conclu sa déclaration en insistant sur l'importance de la mise en place d'un programme de facilitation et d'une stratégie de mobilisation de fonds en faveur des forêts pour permettre une application plus efficace de la gestion durable des forêts. UN واختتم السيد ماتا بيانَه بالحديث عن الدور الرئيسي الذي يمكن لمحفل تيسيري ولاستراتيجية لتمويل الغابات الاضطلاع به لـضمان المزيد من الفعالية في تنفيذ الإدارة المستدامة للغابات.
    Il a également recommandé de faire de l'adoption d'une stratégie nationale de mobilisation de fonds en faveur des forêts dans le cadre des politiques de gestion des terres ou de gestion durable des forêts une condition de l'octroi de ressources financières. UN وأوصى بإدراج استراتيجية وطنية لتمويل الغابات تتناول إدارة الأراضي أو الإدارة المستدامة للغابات لتكون إحدى متطلبات تعزيز الموارد المالية.
    Rapport sur la deuxième réunion du Groupe spécial intergouvernemental d'experts à composition non limitée sur la mobilisation de fonds en faveur des forêts UN تقرير عن الاجتماع الثاني لفريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح باب العضوية المخصص المعني بتمويل الغابات
    de la deuxième réunion du Groupe spécial intergouvernemental d'experts à composition non limitée sur la mobilisation de fonds en faveur des forêts UN الموجز المقدم من الرئيسين المشاركين عن المناقشات التي جرت خلال الاجتماع الثاني لفريق الخبراء الحكومي الدولي المخصص المفتوح باب العضوية المعني بتمويل الغابات
    Les troisième et quatrième jours, le groupe de travail 1 se pencherait sur les actions menées en matière de mobilisation de fonds en faveur des forêts au niveau national, tandis que le groupe de travail 2 se pencherait sur les mesures prises aux niveaux régional et international. UN وفي اليومين الثالث والرابع، سينظر الفريق العامل 1 في إجراءات تمويل الغابات على الصعيد الوطني، في حين سيركز الفريق العامل 2 على الإجراءات على الصعيدين الإقليمي والدولي.
    Il a fait remarquer qu'il existait encore des lacunes importantes dans les informations et les données dont on disposait et qu'il était nécessaire d'améliorer la mobilisation de fonds en faveur des forêts en vue de renforcer les liens entre les secteurs financier et forestier. UN وأشار إلى أنه لا تزال هناك ثغرات كبيرة في المعلومات والبيانات، وإلى أن بناء القدرات في مجال تمويل الغابات أمرٌ لازم لتحسين الفهم بين الأطراف في قطاعي التمويل والغابات.
    L'établissement de plusieurs mécanismes institutionnels a été proposé afin de faciliter l'accès aux financements à différents niveaux, tels que la création d'un programme de coordination pour la mobilisation de fonds en faveur des forêts et la mise en place d'institutions et de réseaux de courtage. UN وتم التشديد على إيجاد عدة آليات مؤسسية، من قبيل إنشاء منابر لتنسيق عملية تمويل الغابات واستكشاف فكرة اللجوء لمؤسسات وشبكات وسيطة لتيسير الحصول على التمويل على مستويات مختلفة.
    Pour ce qui est d'envisager la mobilisation de fonds en faveur des forêts sous un angle global et de confier à la Banque mondiale le rôle d'administrateur, M. Castren a précisé qu'une partie des fonds alloués par la Banque mondiale pour financer le développement allait aux forêts et que la part qui revenait à ce secteur dépendait des États bénéficiaires. UN وفيما يتعلق باتباع نهج شامل بشأن تمويل الغابات ودور البنك بوصفه وكيلا، قال السيد كاسترن إن البنك يوفر تمويلا إنمائيا يخصص بعضه للغابات. ويتوقف مقدار التمويل الذي يخصص للغابات على البلدان المستفيدة.
    Ils ont également pris en compte les recommandations sur la mobilisation de fonds en faveur des forêts qui ont été formulées pendant la période intersessions du Forum des Nations Unies sur les forêts. UN وهما يأخذان في الحسبان أيضاً المساهمات التي أُعدت بشأن تمويل الغابات أثناء الفترة الفاصلة بين دورات منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات.
    Dans ce contexte, ils proposent aux membres du Forum, pour examen et décision, à la dixième session de celui-ci, les recommandations ci-après concernant la mobilisation de fonds en faveur des forêts. UN وفي هذا السياق، يقترح الرئيسان المشاركان للاجتماع الثاني لفريق الخبراء الخيارات التالية لتقديم توصيات بشأن تمويل الغابات لكي ينظر فيها المنتدى في دورته العاشرة ويتخذ قراراً بشأنها.
    Ces études présentent l'état actuel de la réflexion et des recherches menées sur les questions liées au thème principal de la dixième session du Forum et aident à mieux comprendre les liens profonds qui les unissent aux mesures prises en matière de mobilisation de fonds en faveur des forêts. UN وتوفر تلك الدراسات أحدث البحوث والأفكار عن المسائل ذات الصلة بالموضوع الرئيسي في الدورة العاشرة للمنتدى، وتعمِّق من فهم الروابط والعلاقات الموضوعية من حيث صلتها بالإجراءات المتخذة في مجال تمويل الغابات.
    L'étude sur les conséquences du coût du carbone sur la mobilisation de fonds en faveur des forêts serait publiée en ligne d'ici à la fin de la semaine, et les rapports des deux réunions liées au processus de facilitation sur la mobilisation de fonds en faveur des forêts en Afrique et dans les pays moins avancés seront bientôt achevés. UN وستنشر دراسة أثر سعر الكربون على تمويل الغابات على شبكة الإنترنت بحلول نهاية الأسبوع، ويجري وضع الصيغة النهائية لـتقريري اجتماعي العملية التيسيرية المعقودَيْن بشأن تمويل الغابات في أفريقيا وأقل البلدان نموا.
    Il a conclu en affirmant que si l'on voulait poursuivre les progrès en matière de mobilisation de fonds en faveur des forêts, il fallait saisir toutes les occasions et mettre à profit toutes possibilités se présentant à tous les niveaux, renforcer les mécanismes existants et allouer des fonds pour combler les lacunes du financement de la gestion durable des forêts. UN واختتم كلمته بقوله إن إحراز مزيد من التقدم في مجال تمويل الغابات يتطلب استغلال كل الفرص والخيارات المتاحة على جميع المستويات، وتعزيز الآليات القائمة، وتخصيص صندوق واحد أو أكثر لمعالجة ثغرات الإدارة المستدامة للغابات.
    Les experts ont jugé que la mobilisation de ressources en faveur des forêts à tous les niveaux passait par l'instauration d'un environnement favorable, le recensement de tous les biens et services forestiers et la mise en place de cadres d'action intégrés, tels que des stratégies nationales de mobilisation de fonds en faveur des forêts. UN وتوصلت الدراسةُ إلى أن حشد الموارد لصالح الغابات على جميع المستويات يتطلب وجود بيئة مواتية واعترافا بالنطاق الكامل للسلع والخدمات الحرجية وتوافر أطر العمل المتكاملة مثل الاستراتيجيات الوطنية لتمويل الغابات.
    Si l'investissement en faveur de la biodiversité a un effet positif sur la gestion forestière durable, le Partenariat de collaboration sur les forêts doit encore déterminer comment la Convention sur la diversité biologique pourrait servir la mobilisation de fonds en faveur des forêts. UN ورغم أن زيادة التمويل لحفظ التنوع البيولوجي لها أثر إيجابي على الإدارة المستدامة للغابات، فإن الشراكة التعاونية في مجال الغابات لم تُشرك، مع ذلك، في تحديد السبل التي يمكن أن تحسّن بها اتفاقيةُ التنوع البيولوجي عملية رصد الأموال اللازمة لتمويل الغابات.
    M. Jean Akossongo (Burkina Faso) a fait un exposé sur les coopératives productrice de beurre de karité au Burkina Faso en tant que source équitable et durable de mobilisation de fonds en faveur des forêts. UN 43 - قدم السيد جان أكوسونغو (بوركينا فاسو) عرضاً عن التعاونيات النسائية لإنتاج زبدة الشيا في بوركينا فاسو كمصدر مستدام لا بأس به لتمويل الغابات.
    Les propositions de recommandations ci-après tiennent compte des débats tenus à la deuxième réunion du Groupe spécial d'experts sur la mobilisation de fonds en faveur des forêts. UN 55 - تعكس هذه الخيارات لتقديم توصيات المداولاتِ التي جرت أثناء الاجتماع الثاني لفريق الخبراء المخصص المعني بتمويل الغابات.
    b) Rapport de la deuxième réunion du Groupe spécial intergouvernemental d'experts à composition non limitée sur la mobilisation de fonds en faveur des forêts (E/CN.18/2013/12). UN (ب) تقرير عن الاجتماع الثاني لفريق الخبراء الحكومي الدولي المخصص المفتوح العضوية المعني بتمويل الغابات (E/CN.18/2013/12).
    Le secrétariat du Forum des Nations Unies sur les forêts a présenté les documents portant sur le thème de la réunion et fait distribuer à chacun des experts une compilation sur CD de tous les documents du Forum traitant de la mobilisation de fonds en faveur des forêts depuis la session extraordinaire de la neuvième session. UN 8 - وعرضت أمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات الوثائق ذات الصلة بالدورة، وعُمم قرصٌ مدمج على جميع الخبراء يضم جميع وثائق المنتدى ذات الصلة بتمويل الغابات التي صدرت منذ الجلسة الاستثنائية المعقودة في إطار الدورة التاسعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more